Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
The new university, named Rijksuniversiteit Limburg (State University of Limburg), was officially established on the 9th of January 1976, when Queen Juliana of the Netherlands signed the university's founding charter at a ceremony in the Basilica of Saint Servatius. Новый университет, получивший название "Rijksuniversiteit Limburg" (Государственный Университет Лимбурга), был официально основан 9 января 1976 года, когда королева Юлиана подписала указ о создании университета в базилике Св.
New Zealand's constitution is made up of a variety of statutes and conventions that are either British or New Zealand in origin, and together give New Zealand a parliamentary system of government wherein the role of the Queen is both legal and practical. Конституция Новой Зеландии содержит положения и соглашения, имеющие либо местное, либо британское происхождение, в совокупности описывающие Новую Зеландию как парламентскую демократию, где королева играет и юридическую, и практическую роль.
Victoria Eugenie grew up in Queen Victoria's household, as the British monarch had reluctantly allowed Beatrice to marry on the condition that she remain her mother's full-time companion and personal secretary. Виктория Евгения выросла в доме своей бабушки, поскольку королева Виктория неохотно позволила Беатрисе выйти замуж, и при условии, что та остается компаньонкой матери и её личным секретарем.
After Wolsey's fall from grace, Smeaton was transferred from the Cardinal's service to Henry's Chapel Royal, where his musical ability came to the notice of the Queen, known to be a patron of the arts. После падения Уолси от Смитон был переведен из службы Кардинала в Королевскую часовню Генриха, где его на музыкальные способности обратила внимание королева, известная как покровительница искусств.
If a vote of no confidence in the Government passes, then the Queen will seek to restore confidence either by a dissolution of Parliament and the election of a new one, or by the acceptance of the resignation of her entire government. В случае вотума недоверия правительству пропуска, а затем королева будет стремиться восстановить доверие либо роспуск парламента и выборы нового, или путём присоединения к отставке всего правительства её коллективно.
Queen Margherita placed a garland on his grave, and sorrowfully telegraphed the physician's relatives, commending "his rare qualities, of heart and mind, which enriched his temperament". Королева Маргарита возложила венок на его могилу и отправила телеграмму родственникам врача, высоко оценив «его редкие качества сердца и ума, которые обогатили его темперамент».
After attempting to have the marriage cancelled, Queen Juliana acquiesced and the marriage took place under a continued storm of protest; an almost certain attitude pervaded the country that Princess Beatrix might be the last member of the House of Orange to ever reign in the Netherlands. После попытки аннулировать брак Королева Юлиана согласилась, и брак прошел под непрекращающимся штормом протеста; почти определенное отношение проникло в страну, что принцесса Беатрикс может быть последним членом дома Оранских, который когда-либо царствовал в Нидерландах.
The origin of the Borg is never made clear, though they are portrayed as having existed for hundreds of thousands of years (as attested by Guinan and the Borg Queen). Происхождение борг никогда не проясняется, хотя они изображаются как существовавшие в течение сотен тысяч лет (о чем свидетельствуют Гайнэн и Королева борг).
Queen Wilhelmina wanted to remember the role of the citizens of Amsterdam during World War II and created a motto consisting of the Dutch words "Heldhaftig, Vastberaden, Barmhartig", meaning "Valiant, Steadfast, Compassionate". Королева Вильгельмина, помня роль граждан Амстердама во время забастовок, создала девиз, состоящий из голландского слова «Heldhaftig, Vastberaden, Barmhartig», что означает «доблестный, мужественный, сострадательный».
Depending on the player's decisions the Queen is either overthrown (killed or escapes) or she manages to get Prince Orlando killed, forcing the contractors to hastily leave the island and they are later branded as the rogue contractors. В зависимости от решений игрока Королева либо свергается (убита или убегает), либо ей удается убить принца Орландо, заставляя всех спешно покинуть остров, и они позже заклеймены как изгои.
The Evil Queen... she's threatened the entire kingdom with a curse, a curse that will rip away all that we love. Злая королева грозит наложить проклятие на королевство, проклятие, которое уничтожит всё, что мы любим.
Instead, the Queen requests the person most likely to command the support of a majority in the House, normally the leader of the largest party in the House of Commons, to form a government. Вместо этого Королева просит человека, пользующегося максимальной поддержкой палаты (которым обычно является лидер партии, занимающей наибольшее количество мест в Палате Общин), сформировать правительство.
According to Lady Charlotte Finch, the Queen "cried vastly" and was "very much hurt by her loss and the King also." По словам няни принца Шарлотты Финч «королева постоянно плакала, очень больно было и самому королю».
The Queen, sitting in an armchair, struggled to hold back her tears, and was shielded from view by the Prince of Wales and Prince Alfred, her second son, who cried throughout the service. Королева, сидевшая в кресле и скрытая от глаз окружающих принцем Уэльским и принцем Альфредом, своим вторым сыном, который плакал на протяжении всей церемонии, изо всех сил пыталась сдержать слёзы.
17 April - By proclamation of the Queen of Canada on Parliament Hill, Canada repatriates its constitution, granting full political independence from the United Kingdom; included is the country's first entrenched bill of rights. 17 апреля - Королева Великобритании Елизавета II провозглашает новую конституцию Канады, предоставляющую полную политическую независимость от Великобритании и включающую в себя первый канадский билль о правах.
Once Upon a Time 2x20 - The Evil Queen Original air date April 28, 2013 Однажды, 2.20 - Злая Королева. 28 апреля 2013.
The Queen of the Selenites (voiced by Anjelica Huston) blames Vecanoi for the destruction of their planet, and has spent most of her life (and sacrificed the future of her people) attempting to destroy it. Королева селенитов (озвучена Анжеликой Хьюстон) винит Веканой в разрушении их планеты и посвящает бо́льшую часть своей жизни (пожертвовав будущим своего народа) попыткам уничтожить его.
Those bugs kept buzzing in my ear. I'm sorry about the Queen. Эти букашки всё ещё жужжат у меня в ушах королева не была моей целью
There is no Easter Bunny, there is no Tooth Fairy, and there is no Queen of England. И Пасхальный Кролик, и Зубная Фея, и Королева Англии - выдумка.
I know I'm Queen, but still. Я, конечно, Королева, но
Not your Queen or any other power on Earth can save you from his hell! Ни королева, никто в целом мире не спасёт от него.
We'll let you know now what our Queen wants you to do With the Prince, go on your way now to Sarastro. No delay now Наша королева желает, чтобы ты отправился в путь вместе с принцем, и помог ему одолеть Сарастро.
It's called the Regina Maris the "Queen of the Sea." Оно называется "Регина Марис" - "Королева моря".
Stained in zebra, I am the Zebra Queen 100)}Я Королева Зебра.
What is it you would have the Queen do? А что, по-вашему, должна сделать королева?