| And where it seems even our Queen is a heretic. | И где, похоже, даже королева является еретичкой. |
| Queen of England Wales and Ireland. | Королева Англии, Уэльса и Ирландии. |
| I'm sorry to talk of such intimate matters but you are the Queen of England. | Простите, что говорю о таких личных вещах, но вы теперь королева Англии. |
| I heard the Queen is using her influence for that. | Говорят, королева использует ради этого всё своё влияние. |
| Remember, I am Galleia, Queen of Atlantis, daughter of kings and wife of Dalios. | Помни, я Галлия, королева Атлантиды, дочь короля и жена Далиоса. |
| And you must learn, "my love", that Galleia is a Queen. | А тебе следует усвоить, "моя любовь", что Галлия королева. |
| Who would have thought it... my sweet Queen... | Кто бы мог подумать... моя милая королева... |
| Women leaders were often given the somewhat patronizing sobriquet "Mammy Queen", indicating their aptitude in stereotypically "maternal" roles. | Женщины-лидеры часто получали несколько снисходительное прозвище «Мама Королева», намекающее на их традиционную роль матери. |
| The Snow Queen, beautiful and insidious, exquisite and cruel, is one of them. | Одна из них - прекрасная и коварная, утонченная и жестокая Снежная Королева. |
| When opening a new building at the London School of Economics, the Queen of England asked why no one had predicted the crisis. | Открывая новый корпус при Лондонской школе экономики, Королева Англии поинтересовалась, почему же никто не предсказал кризис. |
| Queen Victoria and her husband Albert were keen collectors of contemporary and old master paintings. | Королева Виктория и её муж Альберт были предприимчивыми коллекционерами живописи современных и старых мастеров. |
| Through him, Queen Maria Luisa offered María Isabel in marriage to Napoleon Bonaparte in April 1801. | Через него, королева Мария Луиза предложила Марии Изабелле выйти замуж за Наполеона Бонапарта в апреле 1801 года. |
| The Queen arrives wearing Lady Essex's dress, which is far too short and tight for her. | Королева появляется в платье леди Эссекс, которое слишком коротко и узко для неё. |
| The next morning, the Queen sent and put the same questions to them. | На следующее утро королева вызвала их и задала им те же вопросы. |
| The Queen declined to issue a patent on the grounds that the technology might cause unemployment among textile workers. | Королева отказалась выдать патент на основании того, что технология может привести к безработице среди рабочих-текстильщиков. |
| The Evil Queen takes a small box from the building, causing guards to appear. | Злая Королева берёт небольшую коробку из здания, в результате чего появляются охранники. |
| After an agreement between Medici and the Austrian ambassador Count Karl Ludwig von Ficquelmont, the King and Queen returned to Naples on 18 July. | После соглашения между Медичи и австрийским графом Карлом Людвигом Фикельмоном король и королева вернулись в Неаполь 18 июля. |
| Once again, the Queen plunged into public mourning and relied on Beatrice for support. | В очередной раз королева погрузилась в траур и полностью положилась на поддержку Беатрисы. |
| The Duke and Duchess of York (later George V and Queen Mary) visited New Zealand in 1901. | Герцог и Герцогиня Йоркская, король Георг V и королева Мэри, впоследствии посетили Новую Зеландию в 1901 году. |
| In a second phase the Allies wanted to advance to the Rur River as part of Operation Queen. | Во второй фазе Союзники хотели продвинуться к реке Рур в рамках операции «Королева». |
| The next day, the Queen gives the Doctor and Rose knighthoods before banishing them from the British Empire. | На следующий день королева награждает Доктора и Розу и изгоняет их с Британских островов. |
| However, she becomes angry when the proud Lady Rich implies that the Queen needs Essex to rule effectively. | Однако она впадает в гнев, когда леди Рич намекает, что королева нуждается в Эссексе, чтобы успешно править. |
| When asked about the hat's whereabouts, he says that the Evil Queen took it. | Когда его спросили о местонахождении шляпы, он говорит, что Злая королева взяла его. |
| The crown prince undertakes various public ceremonial functions, as does the king's wife, Queen Sonja. | Наследный принц выполняет различные государственные церемониальные функции, как и жена короля, королева Соня. |
| In January 1900 Queen Victoria signed the North-Eastern Rhodesia Order in Council, 1900. | В январе 1900 королева Виктория подписала приказ о Северо-Восточной Родезии (англ. North-Eastern Rhodesia Order in Council, 1900). |