| She is its queen. | Она - её королева. |
| I'm no longer queen? | А я более... не королева. |
| A young queen, perhaps? | Возможно, молодая королева? |
| I'm the queen of hand-held shots! | Я королева съёмок с рук! |
| I'm the honorary queen of a biami village! | Я почетная королева деревни биами! |
| I'm maxima, queen of almerac. | Я Максима. Королева АлмирАка. |
| Bring it on, queen of the desert. | Ну давай, королева пустыни. |
| King, queen, jack. | Король, королева, валет. |
| My answer is simple: The queen. | Мой ответ прост - королева. |
| It's the home-run queen herself. | Это королева биты собственной персоной. |
| I'm a queen, okay? | Я - королева, понятно? |
| No. Okay, I am the queen. | Так, я - королева. |
| We have a new queen. | Теперь у нас новая королева. |
| Our queen has become obsessed with her attacks. | Наша королева одержима своими атаками. |
| Fuse, my queen! | Слейся, моя королева! |
| The queen bee emits a pheromone. | Королева пчел источает феромоны. |
| No, the queen is old-fashioned. | Нет, это старомодная королева. |
| Like the queen's coming over. | Словно королева ходит туда-сюда. |
| I'm the queen of my own planet | я королева своей собственной планеты |
| You've been queen a long time. | Вы уже долго королева. |
| Amy the mushroom queen... | Эми - грибная королева... |
| She's the queen bee. | Она - королева пчел. |
| 'Cause you're my queen | Ведь ты - моя королева |
| Nice try, prank queen. | Хорошая попытка, королева проказ. |
| Of course, my queen. | Конечно, моя королева. |