The king and the queen lived within it peacefully. |
Во всяком случае король и королева всю жизнь прожили раздельно. |
Cleopatra... queen of the air, married to a dwarp. |
Клопатра... королева воздуха, женилась на лилипуфе. |
The queen must be told that her knight has returned. |
Королева должна знать что ее король вернулся. |
No... you shall stand beside me, a queen upon the sea. |
Нет... Ты будешь стоять подле меня, как королева морей. |
The Concorde is as much a symbol of England as the queen. |
Конкорд - такой же символ Англии, как королева. |
I'm married, I got my queen too. |
Я женат, у меня тоже есть моя королева. |
The queen said I was here for a reason. |
Королева сказала, что я здесь не просто так. |
As long as you recognize that I am the queen bee. |
Но только если вы признаете что я королева. |
Later, you can enjoy yourself and live like a queen. |
А позже, ты сможешь насладиться жизнью, словно королева. |
Your sister's the queen of skating. |
Твоя сестра - королева фигурного катания. |
I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again. |
Я не могу позволить чтобы моя будущая королева снова убежала с этим Ликаном. |
Your queen will see that you are rewarded. |
Королева позаботится о награде для вас. |
Let's see if the queen of the beam can make the rings sing. |
Сможет ли королева бревна сделать так чтобы кольца пели. |
They just need their queen to assuage their fears. |
Им просто нужна их королева, чтобы утешить их страхи. |
I will begin anew immediately, my queen. |
Я начну заново сразу, моя королева. |
Anyway, my mother is the queen of protocol and I had missed a family event. |
Ну, моя мама - королева условностей, а я пропустила семейное событие. |
Cash is king and batteries is queen. |
Наличка - король, а батарейки - королева. |
The queen has great faith that the senate will side with her. |
Королева свято верит в то, что сенат примет ее сторону. |
My guess is it was after the queen. |
И я думаю, что ему нужна королева. |
But the real queen, not this sniveling, pathetic, diluted creature I see before me. |
Но настоящая королева, а не это жалкое, сопливое, слабое существо передо мной. |
But now that I am queen will detect my hunt me down. |
Но теперь, после моей активации, королева обнаружит мой след и найдёт меня. |
A queen and a king, caught by a one time pawn. |
Королева и король, пойманы одновременно. |
Have a seat on your throne, drama queen. |
Садись на свой трон, королева драм. |
A queen who vows to one day rise again. |
Но королева обещала, что однажды восстанет из мертвых. |
Max, you're the queen of not following the rules. |
Макс, ты королева нарушения правил. |