| The Queen admits it is an unorthodox request. | Королева признает, что ее просьба несколько необычна. |
| You underestimate him, my Queen. | Вы недооцениваете его, моя королева. |
| We would have made an excellent King and Queen. | Из нас бы вышли шикарные король и королева. |
| These. These are British Queen. | Этот... сорт называется "британская королева". |
| High King and Queen right here. | Перед вами Верховные Король и Королева. |
| Queen kwenthrith and her son have been imprisoned. | Королева Квентрит и ее сын были заключены в тюрьму. |
| I inform you the Queen is on her way to Granada. | Сообщаю вам, что королева находится на пути в Гранаду. |
| My Queen, you must be strong. | Моя Королева, вы должны быть сильной. |
| Queen Rhea and King Lar Gand of Daxam. | Королева Рея и король Лар Ганг с Даксама. |
| Known on Earth as Queen of All Media. | На Земле известна, как королева СМИ. |
| As I said before, I am Queen now. | Как я уже сказала, я - королева. |
| You secured her release when the Queen detained her. | Вы обеспечили её освобождение, когда королева её задержала. |
| There's Queen Victoria, and there's the... | Вот королева Виктория, а вот... |
| Queen Victoria gave the Empress of France a bracelet made of her own hair. | Королева Виктория подарила императрице Франции браслет, сделанный из своих собственных волос. |
| Queen Daenerys won't stay in Meereen forever. | Королева Дэйнерис не останется в Миэрине навечно. |
| But before that, Queen Margaery will make her walk of atonement. | Но прежде, королева Марджери должна будет пройти свой путь искупления. |
| As are you, my beautiful Queen. | Как и вы, моя Королева. |
| Your Majesty, the Queen is feeling indisposed and asks you to forgive her not riding this morning. | Ваше Величество Королева чувствует недомогание и просит простить ее за неучастие в утренней прогулке верхом. |
| Chaps, I have located the VIP and it is the Queen of England. | Парни, я нашёл важную персону, это Королева Англии. |
| With such tradition, every year, Queen has been going to the bathhouse after the first early morning training. | Каждый год с такой традицией Королева идет в душ после первой утренней тренировки. |
| Every year the King and Queen of the graduating class get the leading roles in the play. | Каждый год Король и Королева выпускного класса... играют главные роли в постановке. |
| The Queen does not take part, however, in the Government of the country. | Вместе с тем, королева не принимает непосредственного участия в управлении страной. |
| Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah of Jordan addressed the Committee on 13 June. | 13 июня с обращением к Комитету выступила Ее Высочество королева Иордании Рания аль-Абдалла. |
| In June 1997, the Queen appointed John Thorold Masefield as the Governor of Bermuda. | В июне 1997 года королева назначила на должность губернатора Бермудских островов Джона Торолда Мейсфилда. |
| On the cultural front, Queen Rania supports numerous events that promote Jordan's heritage, arts, and cultural diversity. | На направлении развития культуры королева Рания поддерживает многочисленные мероприятия, пропагандирующие наследие, искусство и культурное многообразие Иордании. |