Your Grace, the Queen's baby is coming early. |
Ваша Свтелость, королева скоро родит. |
Queen Clarion, we got the blue dust back. |
Королева Клэрион, мы вернули голубую пыльцу. |
But it will take years for the new Queen to reach reproductive maturity. |
Но это займет долгие годы чтобы новая королева достигла репродуктивной зрелости. |
Queen Kwenthrith, You would be unwise to kill us. |
Королева Квентрит, будет неразумно убить нас. |
Dad's the King, not the Queen. |
Папа король, а не королева. |
The Queen entrusted a Dreux-Soubise with concealing her treasure. |
Королева поручила рыцарю Дре-Субиз спрятать ее сокровища. |
We'll start rebuilding in the morning, Queen Clarion. |
Мы начнём ремонт утром, королева Клэрион. |
Voodoo Queen is making a special potion to give me more powers. |
Королева Вуду делает специальное зелье чтобы сделать меня сильнее. |
My Queen, I'm so sorry for your loss. |
Моя королева, я скорблю о вашей потере. |
I'm not afraid of breaking my vows, Queen Mary. |
Я не боюсь нарушения моих клятв, королева Мария. |
I repeat, we got the Queen of hearts. |
Повторяю, у нас Королева Червей. |
And Queen Mary herself took the table next to us. |
А Королева Мэри взяла соседний столик. |
She was once given the title of "Queen". |
Ведь когда-то она носила титул "королева". |
But the Red Queen... she killed him. |
Но Красная королева... убила его. |
You are in the presence of Her Majesty the Queen... |
Здесь присутствует Её Величество Королева сними очки. |
Queen of the Nile. Sittin' on a gold mine. |
Королева Нила, сидящая на золотой жиле. |
Say hello, ladies, to the new Queen of Far Far Away. |
Дамы, знакомьтесь - новая королева Тридевятого королевства. |
I shall return when the Queen is ready to speak with me. |
Я вернусь, когда королева будет готова говорить со мной. |
The Lady Galleia, Queen of Atlantis, now speaks. |
Говорит леди Галлия, королева Атлантиды. |
At the beginning of each new session the Queen opens Parliament. |
В начале каждой новой сессии Королева открывает сессию Парламента. |
The formal opening was preceded by a welcoming ceremony organized by the host Government, and attended by Her Majesty Queen Beatrix of The Netherlands. |
Официальному открытию предшествовала приветственная церемония, организованная принимающим правительством, в которой приняла участие Ее Величество Королева Нидерландов Беатрикс. |
It was also the birthplace and childhood home of Queen Victoria. |
В нём родилась и провела своё детство королева Виктория. |
Queen Margaret curses Richard and the rest who were present. |
Королева Маргарет проклинает Ричарда и остальных присутствующих. |
In May 1702, England's Queen Anne formally declared war on France. |
В мае 1702 года английская королева Анна объявила войну Франции. |
Queen Cleopatra I is appointed Vizier (Chief Minister) to the King Ptolemy V Epiphanes. |
Королева Клеопатра I назначена визирем (главным министром) короля Птолемея V Эпифана. |