| The first thing I plan to do as Queen is to set the Inner Court straight. | Первое, что я планирую сделать, как королева, это навести порядок во Внутреннем дворе. |
| The late Queen gave Consort Sook complete control over all matters. | Покойная королева дала супруге Сук полный контроль над такими вопросами. |
| You and I are merely the King and Queen. | Вы и я теперь просто Король и Королева. |
| It will be difficult... but I am the Queen of France. | Это будет трудно, но в конце концов, я королева Франции. |
| Fortunately your Queen does not share your stupidity. | К счастью, наша королева не разделяет вашу глупость. |
| The Queen has remained in residence in defiance of extraterrestrial attack. | Королева осталась в своей резиденции, поставив под сомнение внеземные атаки... |
| Prince Norodom Sihanouk and Queen Sisowath Kossamak come forward to greet General De Gaulle. | Принц Нородом Сианук и королева Сисоват Коссамак выходят попреветствовать генерала Де Голля. |
| I'm sorry, I couldn't hear you through the feathers, Pillow Queen. | Извини, я не расслышала тебя сквозь перья, Королева подушек. |
| Ned: I SAY THE QUEEN MARY. | А я считаю, что "Королева Мэри". |
| She calls herself the Queen of Narnia, but she really isn't. | Она себя называет королевой Нарнии, но на самом деле никакая она не королева. |
| Your Honor, Queen Amidala of the Naboo. | Ваша честь! Амидала, королева Набу. |
| We can all take pride that the Queen has chosen our city to visit. | Нас всех охватывает гордость, что Королева избрала именно наш город... |
| The Queen is out there, and she's got more wishes. | Королева где-то там, и у нее еще есть желания. |
| Mary, Queen of France and Scotland. | Мария, Королева Франции и Шотландии. |
| Now, Queen Mary, it is a pleasure to finally make your acquaintance. | Теперь, Королева Мария, приятно, наконец, познакомиться с Вами. |
| Queen Mary, you're radiant. | Королева Мария, Вы излучаете свет. |
| This is a sleeping curse the Evil Queen placed on their shared heart. | Это сонное проклятие, которое Злая Королева наложила на их общее сердце. |
| They call me "Queen Olivia". | Они называют меня "Королева Оливия". |
| I'm sure the Queen can spare a moment. | Я уверен, Королева найдет для меня время. |
| That's the first place the Evil Queen would look. | Это первое место, где Злая Королева стала бы искать. |
| Head on out, Queen D, AKA Rich Homey Cheetos. | Беги, Королева Ди, она же Понтовый Читос. |
| Cousin, the Queen and you will no longer attend the Council. | Кузен! Сообщаю вам, что вы и королева больше не будете участвовать в совете. |
| She says she knows what day it is, but the Queen is asking for you. | Она говорит, что она знает какой сегодня день, но королева спрашивает о вас. |
| I was there when the Evil Queen was born. | Я была рядом, когда родилась Злая Королева. |
| The Queen of England owns Vermeer's Music Lesson and she has it there in Buckingham Palace. | Королева Англии владеет "Музыкальным уроком", картина находится в Букингемском Дворце. |