The first thing I plan to do as Queen is to set the Inner Court straight. |
Первое, что я планирую сделать, как королева, это навести порядок во Внутреннем дворе. |
The late Queen gave Consort Sook complete control over all matters. |
Покойная королева дала супруге Сук полный контроль над такими вопросами. |
You and I are merely the King and Queen. |
Вы и я теперь просто Король и Королева. |
It will be difficult... but I am the Queen of France. |
Это будет трудно, но в конце концов, я королева Франции. |
Fortunately your Queen does not share your stupidity. |
К счастью, наша королева не разделяет вашу глупость. |
The Queen has remained in residence in defiance of extraterrestrial attack. |
Королева осталась в своей резиденции, поставив под сомнение внеземные атаки... |
Prince Norodom Sihanouk and Queen Sisowath Kossamak come forward to greet General De Gaulle. |
Принц Нородом Сианук и королева Сисоват Коссамак выходят попреветствовать генерала Де Голля. |
I'm sorry, I couldn't hear you through the feathers, Pillow Queen. |
Извини, я не расслышала тебя сквозь перья, Королева подушек. |
Ned: I SAY THE QUEEN MARY. |
А я считаю, что "Королева Мэри". |
She calls herself the Queen of Narnia, but she really isn't. |
Она себя называет королевой Нарнии, но на самом деле никакая она не королева. |
Your Honor, Queen Amidala of the Naboo. |
Ваша честь! Амидала, королева Набу. |
We can all take pride that the Queen has chosen our city to visit. |
Нас всех охватывает гордость, что Королева избрала именно наш город... |
The Queen is out there, and she's got more wishes. |
Королева где-то там, и у нее еще есть желания. |
Mary, Queen of France and Scotland. |
Мария, Королева Франции и Шотландии. |
Now, Queen Mary, it is a pleasure to finally make your acquaintance. |
Теперь, Королева Мария, приятно, наконец, познакомиться с Вами. |
Queen Mary, you're radiant. |
Королева Мария, Вы излучаете свет. |
This is a sleeping curse the Evil Queen placed on their shared heart. |
Это сонное проклятие, которое Злая Королева наложила на их общее сердце. |
They call me "Queen Olivia". |
Они называют меня "Королева Оливия". |
I'm sure the Queen can spare a moment. |
Я уверен, Королева найдет для меня время. |
That's the first place the Evil Queen would look. |
Это первое место, где Злая Королева стала бы искать. |
Head on out, Queen D, AKA Rich Homey Cheetos. |
Беги, Королева Ди, она же Понтовый Читос. |
Cousin, the Queen and you will no longer attend the Council. |
Кузен! Сообщаю вам, что вы и королева больше не будете участвовать в совете. |
She says she knows what day it is, but the Queen is asking for you. |
Она говорит, что она знает какой сегодня день, но королева спрашивает о вас. |
I was there when the Evil Queen was born. |
Я была рядом, когда родилась Злая Королева. |
The Queen of England owns Vermeer's Music Lesson and she has it there in Buckingham Palace. |
Королева Англии владеет "Музыкальным уроком", картина находится в Букингемском Дворце. |