Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
How is that possible, Queen Diana? Возможно ли это, Королева Диана?
The Queen and classy minions... must pay the price for their greed! Королева и аристократия... должны заплатить за свою жадность!
Lisa is the future Queen, the key to our breeding plan, and the perpetuity of our species. Лиза будущая королева, главное звено нашего плана по разведению и вечности нашего вида.
Slogan? -Yes, you have to say, in not more than 10 words, why you think the Queen is both marvellous and important. Да, нужно в десяти словах объяснить, почему королева так прекрасна и играет столь важную роль для Британии.
There are the gates of Litter Boxia, My Queen. Это врата Мусорной Ведрии, моя королева
Her Majesty Queen Isabella has appointed ME as tax collector in Kingsbridge! Её Величество королева Изабелла назначила меня сборщиком налогов в Кингсбридже!
Authority? The Queen just ordered me and now I'm ordering you. Королева просто приказала мне, а сейчас я приказываю тебе
The Snow Queen will retain her hold on him. Снежная Королева удержит его в своих объятиях
Well, aren't you the Queen of Crazyland? А не ты ли Королева Сумашедствия?
It's not as good a name as Queen of Thorns, I'll admit. Имя, конечно, не столь пышное, как Королева Шипов.
Is it true Queen Catherine once threw an entire family of hat-makers into the dungeon? Это правда, что Королева Екатерина однажды бросила в подземелье целое семейство шляпников?
That was the real Queen Mary and Catherine! Это были настоящие королева Мария и Екатерина!
As you say, I am the Queen of England, and this is my house. Ты сама сказала, что я королева Англии, и это мой дом.
Queen Beatrix of the Netherlands, who's father, Prince Bernhard, - founded Bilderberg, is a leading figure in the group. Королева Нидерландов Беатриса, чей отец, Принц Бернхард был основателем Билдерберга - ведущая фигура в группе.
And I'm the Queen of England? А я кто - королева Англии?
You do know what the Queen of Cups means in an upside-down position? Ты ведь знаешь, что значит перевёрнутая Королева Кубков?
I'm certain the Queen is behind this! Не сомневаюсь - за этим стоит королева.
But the Queen is taking all the credit! Но королева присвоила все заслуги себе!
But the reins of power, Lady Queen, should be in stronger hands - hands such as yours. Но бразды правления, королева, должны быть в более сильных руках - таких как ваши.
Not even the Queen of Holland makes that much! Сама королева Голландии столько не зарабатывает!
Heidi Klum precinct: she is the Queen of Fashion Awards 2009! Heidi Klum участковый: Она является королева Моды Награды 2009!
On 20 December 1995, it was reported that the Queen had asked Charles and Diana to consider "an early divorce". 20 декабря 1995 года стало известно, что королева попросила Чарльза и Диану рассмотреть «ранний развод».
The Queen did not support the misalliance, so the couple eloped to Rome on 6 May 1847. Королева не поддержала их брак, поэтому пара бежала в Рим 6 мая 1847 года.
Concurrent with this internal conflict, Scott and the White Queen (Amanda Waller) try to keep the organization from being discontinued by political forces. Параллельно данному конфликту, Скотт и Белая королева (Аманда Уоллер) пытаются воспрепятствовать роспуску организации политическими силами.
The King, Queen, Crown Prince and Crown Princess are exempt from paying any taxes and their personal finances are not revealed to the public. Король, королева, наследный принц и наследная принцесса освобождаются от уплаты любых налогов, а их личные финансы не раскрываются общественности.