You are the queen of my dreams... |
Вы, вы царица моих грез. |
Are you behaving already, as queen? |
Ты уже, стала вести себя как царица? |
You'll live like a queen. |
Будешь жить у меня, как царица. |
My queen, the women wish to know whether you prefer diamonds or pearls on your headdress. |
Моя царица, женщины хотят знать, что Вы предпочитаете бриллианты или жемчуга на вашем головном уборе. |
Yes, my queen, and you have kept that vow most faithfully. |
Да, моя царица, и вы держите эту клятву добросовестно. |
And yet the queen disobeyed the king and was banished. |
И все же царица ослушалась Царя и была изгнана. |
The queen was indeed banished because of her disobedience. |
Царица действительно была изгнана из-за ее непослушания. |
The queen was banished because she refused to dance before the king and make a spectacle of herself. |
Царица была изгнана потому что она отказалась танцевать перед Царем и показать себя гостям. |
Let the word go forth that Esther is my queen. |
Пусть все узнают, что Эсфирь моя царица. |
My darling child, I mean, my queen. |
Моё милое дитя, Я имею в виду, моя царица. |
A woman is not to enter the king's presence unless she be summoned, even the queen. |
Женщине нельзя появляться у царя пока она не будет вызвана, даже царица. |
My queen, you have learned well. |
Моя царица, Вы хорошо всё усвоили. |
Even the queen must obey this law. |
Даже царица должна подчиняться этому закону. |
It will be done as you say, my queen. |
Будет сделано, как вы говорите, моя царица. |
The queen is here to see you, Your Majesty. |
Царица здесь, чтобы видеть Вас, Ваше Величество. |
Your Majesty, the queen is surely mistaken. |
Ваше Величество, царица, безусловно, ошибается. |
Your Majesty, I know not of what this queen speaks of. |
Ваше величество, я не знаю о чём говорит царица. |
They are a treacherous people, my queen. |
Они предательские люди, моя царица. |
Your vassal queen shall weep until she sees you again. |
Преданная тебе царица будет плакать до нашей следующей встречи. |
You're a young queen to be alone. |
Такая молодая царица не может быть в одиночестве. |
Our queen, our beloved princess Talima has been killed. |
Наша любимая царица Талима была убита. |
My king and queen, I was just entertaining your guests. |
Царь и царица, я просто развлекал ваших гостей. |
That's the Spartan code, my little queen. |
Так записано в кодексе Спарты моя милая царица. |
This chamber needs no history lesson, my queen. |
Этот совет не нуждается в уроке истории, царица. |
The queen had repeatedly maintained that the relationship with Russia had brought no benefit to Georgia. |
Царица неоднократно утверждала, что отношения с Российской империи не принесли государству никакой пользы. |