Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Царица

Примеры в контексте "Queen - Царица"

Примеры: Queen - Царица
You are the queen of my dreams... Вы, вы царица моих грез.
Are you behaving already, as queen? Ты уже, стала вести себя как царица?
You'll live like a queen. Будешь жить у меня, как царица.
My queen, the women wish to know whether you prefer diamonds or pearls on your headdress. Моя царица, женщины хотят знать, что Вы предпочитаете бриллианты или жемчуга на вашем головном уборе.
Yes, my queen, and you have kept that vow most faithfully. Да, моя царица, и вы держите эту клятву добросовестно.
And yet the queen disobeyed the king and was banished. И все же царица ослушалась Царя и была изгнана.
The queen was indeed banished because of her disobedience. Царица действительно была изгнана из-за ее непослушания.
The queen was banished because she refused to dance before the king and make a spectacle of herself. Царица была изгнана потому что она отказалась танцевать перед Царем и показать себя гостям.
Let the word go forth that Esther is my queen. Пусть все узнают, что Эсфирь моя царица.
My darling child, I mean, my queen. Моё милое дитя, Я имею в виду, моя царица.
A woman is not to enter the king's presence unless she be summoned, even the queen. Женщине нельзя появляться у царя пока она не будет вызвана, даже царица.
My queen, you have learned well. Моя царица, Вы хорошо всё усвоили.
Even the queen must obey this law. Даже царица должна подчиняться этому закону.
It will be done as you say, my queen. Будет сделано, как вы говорите, моя царица.
The queen is here to see you, Your Majesty. Царица здесь, чтобы видеть Вас, Ваше Величество.
Your Majesty, the queen is surely mistaken. Ваше Величество, царица, безусловно, ошибается.
Your Majesty, I know not of what this queen speaks of. Ваше величество, я не знаю о чём говорит царица.
They are a treacherous people, my queen. Они предательские люди, моя царица.
Your vassal queen shall weep until she sees you again. Преданная тебе царица будет плакать до нашей следующей встречи.
You're a young queen to be alone. Такая молодая царица не может быть в одиночестве.
Our queen, our beloved princess Talima has been killed. Наша любимая царица Талима была убита.
My king and queen, I was just entertaining your guests. Царь и царица, я просто развлекал ваших гостей.
That's the Spartan code, my little queen. Так записано в кодексе Спарты моя милая царица.
This chamber needs no history lesson, my queen. Этот совет не нуждается в уроке истории, царица.
The queen had repeatedly maintained that the relationship with Russia had brought no benefit to Georgia. Царица неоднократно утверждала, что отношения с Российской империи не принесли государству никакой пользы.