My bishop, my rook, my queen. |
Мой слон, моя ладья, мой ферзь. |
It's your queen that's attacking the enemy, which draws out the knight. |
Твой ферзь атакует врага, который даёт ход коню. |
The queen is the most powerful piece on the board. |
Ферзь - самая могущественная фигура на доске. |
Most grandmasters declined to play against the computer in the queen versus rook endgame, but Walter Browne accepted the challenge. |
Большинство гроссмейстеров отказывались играть против компьютера в эндшпиле ферзь против ладьи, но Уолтер Браун принял вызов. |
Once I make my move, the queen will take me. |
Я сделаю ход, а ферзь возьмёт меня. |
Delaney is a horse and Prinny is their queen. |
Делейни - "конь", а принц - "ферзь". |
The queen is the most powerful piece on the chessboard. |
Ферзь - самая сильная фигура на доске. |
I'm about to take your bishop, but I can't because I got your queen. |
Я хочу съесть твоего слона, но не могу, потому что у меня твой ферзь. |
Knight to knight five, pawn takes knight, rook takes rook, queen to rook four, check... |
Конь на цэ-пять, пешка берет коня, ладья бьёт ладью, ферзь на а-четыре... |
The queen stood beside the king. |
Ферзь стоял возле короля. |
It's - it's the queen. |
Это... это ферзь. |
Queen takes knight pawn. |
Ферзь... бьёт королевскую пешку. |
Spassky's Queen was in square E-8, so that would land us in Richmond. |
Ферзь Спасского был на клетке Е-8, что отправляет нас в Ричмонд. |
Knight to Queen 7. |
Ферзь на королеву 7. |
Queen takes knight, rook takes queen, pawn takes rook. Checkmate. |
Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью. |
In chess, the queen's known as the lady, right? |
В шахматах ферзь также известен как королева, то есть дама, верно? |
White queen to Section 5, Grid 6. Queen takes knight. |
Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью. |