Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народом

Примеры в контексте "People - Народом"

Примеры: People - Народом
Sending a strong signal and taking effective action is what we owe to the people of Syria. Наш долг перед народом Сирии состоит в том, чтобы подать мощный сигнал и предпринять эффективные действия.
We applaud the long-term commitment of the United Nations to cooperating with the Government and people of Afghanistan. Мы приветствуем долгосрочные обязательства Организации Объединенных Наций по сотрудничеству с правительством и народом Афганистана.
We support the actions and echo the appeals of the numerous international organizations and bodies calling for solidarity with the Ecuadorian Government and people. Выступает в поддержку действий различных международных организаций и учреждений, которые призывают проявить международную солидарность с народом и правительством Эквадора.
The US is accomplice of the brutal atrocities committed by the Japanese imperialism against the Korean people. США являются соучастниками жестоких расправ над корейским народом, совершенных японскими империалистами.
It would continue to stand in solidarity with the Syrian people, whose voice could not be heard at the present session. Турция будет и впредь проявлять солидарность с сирийским народом, чей голос не может быть услышан на нынешней сессии.
As an indigenous people, the Sami are entitled to be consulted on matters that may affect them directly. Будучи коренным народом, саами имеют право на то, чтобы с ними консультировались по вопросам, которые могут непосредственно их затрагивать.
We reaffirm our full solidarity with the people of Libya in these trying moments of their history. Мы вновь заявляем о нашей полной солидарности с народом Ливии в этот тяжелый период в ее истории.
However, we can be people of the earth. Однако мы можем быть народом земли.
They confirmed that they are a legitimate people with the right to have their wishes respected. Они подтвердили, что являются народом, на законном основании обладающим правом требовать уважения его пожеланий.
Meanwhile, New Zealand stood by the people of Tokelau and would support their continued development. Между тем Новая Зеландия выполняет свои обязательства перед народом Токелау и оказывает ему помощь в целях постоянного развития.
This truly reposed the final say in the hands of the people. Это значит, что последнее слово действительно остается за народом.
The gap between institutionalized power and the people must be bridged. Необходимо ликвидировать разрыв между официальной властью и народом.
We reaffirm our full solidarity with the people of Mali and its National Union Government. Мы вновь выражаем нашу полную солидарность с народом Мали и его Правительством национального единства.
Lasting peace cannot be achieved without establishing a social contract between the State and the people. Прочного мира нельзя добиться без заключения общественного договора между государством и народом.
In 2008, Japan recognized the Ainu people as the indigenous peoples of Hokkaido. В 2008 году Япония признала народность айну коренным народом Хоккайдо.
Tens of thousands of young Sahrawis were determined to return and rejoin their people in their rightful homeland. Десятки тысяч молодых сахарцев полны решимости вернуться и воссоединиться со своим народом на своей законной родине.
A very helpful best practice for restorative justice was followed by the Maori people in New Zealand. Весьма эффективна практика реституционного правосудия, применяемая народом маори в Новой Зеландии.
His Government rejected all other country-specific resolutions which incited confrontation and distrust and would continue to defend and safeguard the socialist system chosen by its people. ЗЗ. Его правительство отвергает все другие резолюции по конкретным странам, которые подстрекают к конфронтации и сеют недоверие и будет и впредь защищать и оберегать социалистический строй, избранный его народом.
Only a lasting solution led by the Syrian people without external pressure would be effective. Лишь прочное урегулирование без внешнего давления, возглавляемое сирийским народом, будет эффективным.
However, they continue to exist as one people united by cultural and linguistic bonds and a common identity. Однако саами продолжают оставаться единым народом, объединенным общей культурой, языком и самобытностью.
It was for that reason that some States refused to recognize them as a minority or indigenous people. Именно поэтому некоторые государства отказываются признать их меньшинством или коренным народом.
Mongols are people with an ancient culture. Монголы являются народом с древней культурой.
Consultations with people in decision-making process are crucial to the country's right of self-determination. Консультации с народом в процессе принятия решений имеют решающее значение для права на самоопределение.
This meeting joined the global call for solidarity and compassion with the people of Nigeria. Участники этого совещания присоединились к всемирному призыву к солидарности с народом Нигерии и сочувствию ему.
He reiterated the solidarity of the United Nations with the people and Government of Kenya in their struggle against terrorism. Он вновь заявил о солидарности Организации Объединенных Наций с народом и правительством Кении в их борьбе против терроризма.