Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народом

Примеры в контексте "People - Народом"

Примеры: People - Народом
Marie was warmly welcomed by the Romanian people, who were longing for a more personal monarchy. Мария была тепло встречена народом Румынии, жаждавшим более личной монархии.
You're really rubbing shoulders with the world's last great nomadic people. Вы находитесь плечом к плечу с последним кочевым народом.
Allow me to refrain from any dire descriptions which the images of the tragedy experienced by the people of Congo would conjure up. Позвольте мне воздержаться от каких-либо ужасных описаний в связи с перенесенной народом Конго трагедией.
The judicial branch returns verdicts and passes sentences in the name of the Lebanese people. Законодательную власть представляет Парламент, который избирается народом страны.
The Sorbs are a Slavic people whose history goes back more than a thousand years. Сорбы являются славянским народом, имеющим более чем тысячелетнюю историю.
We have a duty to the American people to hunt down those responsible. У нас есть обязанность перед американским народом преследовать тех, кто понесет ответственность за это.
Manacled, beaten, by your own people. Ты приведён сюда - в цепях, избитым - твоим народом.
Decapitating one's mother is rarely popular with the people, Sire. Обезглавливание собственной матери вряд ли будет хорошо воспринято народом, сир.
The principle recognizes that Maori are multidimensional, aspirational people who are supported by a distinctive culture and values system. Маори являются амбициозным народом с широком кругом интересов, обладающим самобытной культурой и системой ценностей.
They were then permitted to ordain a bishop chosen by the people. Только тогда им позволили рукоположить епископа, избранного народом.
According to the state structure of Goktürks and Khazars the Crown Prince reigned over the joined people. Основываясь на структуре государственного управления тюркютов и хазар Великий князь правит над присоединённым народом.
Independence in Myanmar was regained only after great sacrifices in lives and property by the Myanmar people. Независимость Мьянмы была отвоевана ценой больших людских и материальных жертв, понесенных мьянманским народом.
The torment experienced by the Afghan people only serves to vindicate their aspiration to national reconciliation. Страдания, пережитые афганским народом, еще больше оправдывают его стремление к национальному примирению.
However, before any changes could be made to the Constitution, the people needed to be consulted. Однако, до того как вносить изменения в Конституцию, необходимо проконсультироваться с народом.
From this comes our confidence and sureness that we are and will continue to be a worthy, sovereign and just people. Отсюда и наша уверенность в том, что мы являемся и останемся достойным, суверенным и справедливым народом.
This decision has drastically affected the livelihoods of the people of Myanmar. Это решение серьезно отразилось на возможностях получения средств к существованию народом Мьянмы.
Taiwanese President Ma Ying-jeou was as surprised as the Japanese by the size of the contributions made by his people. Президент Тайваня Ма Инцзю, так же как и японцы, был удивлен размером пожертвований, сделанных народом его страны.
Neither will it give up the possibility of having unimpeded relations with the American people, based on mutual respect. Она также не откажется от возможности развивать свободные и уважительные отношения с американским народом.
The recent change of ill-reputed security and police chiefs was well received by the people. Недавняя замена скомпрометировавших себя руководителей службы безопасности и полиции была хорошо встречена народом.
Unreasonably and illogically, they hold the Syrian Government responsible for what is happening to the Syrian nation and people. Без каких-либо оснований и вопреки здравой логике они считают сирийское правительство ответственным за то, что происходит с сирийским государством и народом.
Yet the main responsibility lies with the people of Afghanistan. У Турции сложились глубокие исторические и культурные отношения с народом Афганистана, начиная еще с 20-х годов.
I would like to use this forum to restate publicly Britain's commitment to the people of Gibraltar. Я хотел бы использовать этот форум, чтобы вновь открыто заявить о том, что Великобритания остается верной своим обязательствам перед народом Гибралтара.
They underscored that sovereignty entailed enduring obligations towards one's people, as well as certain international privileges. Они подчеркивали, что суверенитет влечет за собой необходимость строгого соблюдения обязательств перед своим народом, а также предполагает определенные международные привилегии.
The Plurinational State of Bolivia acknowledges the effort made by Cuba to cooperate with the Bolivian people. Многонациональное Государство Боливия отдает должное тем усилиям, которые Куба прилагает для укрепления сотрудничества с боливийским народом, несмотря на значительный ущерб, причиняемый ее экономике блокадой.
On several occasions the European Union has expressed its total solidarity with the American people and Government. Все, кто находится в этом зале, согласны с тем, что терроризм является реальной угрозой для всего мира. Европейский союз неоднократно заявлял о своей полной солидарности с американским народом и правительством.