Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народом

Примеры в контексте "People - Народом"

Примеры: People - Народом
The contact group condemned the 10 May attack against the Government of the Sudan and expressed solidarity with the people of that country. Контактная группа осудила нападение на правительство Судана, совершенное 10 мая, и выразила солидарность с народом этой страны.
Algeria and its people stood in solidarity with women living under foreign occupation. Алжир вместе со своим народом выражает солидарность с женщинами, оказавшимися в условиях иностранной оккупации.
His country, as it had always, stood in solidarity with the Saharawi people in their heroic struggle for self-determination and independence. Никарагуа вновь заявляет о своей солидарности с сахарским народом в его героической борьбе за самоопределение и независимость.
The human rights obligations of the United Kingdom were primarily territorial obligations owed by the Government to the people. Обязательства Соединенного Королевства в области прав человека являются прежде всего территориальными обязательствами правительства перед своим народом.
Once again, we express our unconditional solidarity with the Government and the people of Cuba and demand an immediate end to this criminal blockade. И мы вновь выражаем нашу безоговорочную солидарность с правительством и народом Кубы и требуем немедленно положить конец преступной блокаде.
The Government, in collaboration with civil society, undertook broad consultations with people in all parts of the country. Правительство в сотрудничестве с организациями гражданского общества провело во всех частях страны широкие консультации с народом.
Such practice strengthens the special relationship between His Majesty and the people. Этот обычай укрепляет особые отношения между Его Величеством и народом.
He asked whether the State party consulted the people on derogation from rights integrated in the Constitution that went against traditions. И он спрашивает, консультировалось ли государство-участник с народом относительно отступления от прав, включенных в Конституцию, которые идут вразрез с традициями.
The local councils act as mediators between government and the people. Местные советы выступают в качестве посредников между государством и народом.
The lifting of those sanctions would contribute greatly towards the enjoyment of the full spectrum of human rights by the Cuban people. Отмена этих санкций в значительной мере способствовала бы осуществлению всего спектра прав человека кубинским народом.
Viet Nam called on the international community to extend further support to the cause of national development and human rights being undertaken by the Cuban people. Вьетнам призвал международное сообщество оказывать дальнейшую поддержку делу национального развития и прав человека, которая оказывается кубинским народом.
The Republic of Korea noted the multifaceted challenges faced by the Mexican people. Республика Корея отметила, что перед мексиканским народом стоят многосторонние проблемы.
Several delegations had been explicit in their solidarity with the Cuban people in their historical demand that an end be put to that genocidal policy. Ряд делегаций открыто заявил о своей солидарности с кубинским народом в его историческом требовании положить конец этой политике геноцида.
It noted that nothing is more precious than independence and freedom, which the people of Viet Nam have demonstrated. Она отметила, что нет ничего ценнее независимости и свободы, которые были завоеваны народом Вьетнама.
This letter not only is an offence to the international community, it also mocks the American people and their elected officials. Это письмо - не только оскорбление международного сообщества, но и издевательство над американским народом и его выборными представителями.
Important commitments have been made to Cambodia's people that cannot be thrown aside. Перед народом Камбоджи были взяты важные обязательства, от которых нельзя отказываться.
The relations between Maori, the indigenous people of New Zealand, and the Government are based on the Treaty of Waitangi signed in 1840. Отношения между маори, коренным народом Новой Зеландии, и правительством основываются на подписанном в 1840 году Договоре Вайтанги.
The legislative branch is represented by the Parliament, which is elected by the people (128 deputies). Законодательную власть представляет Парламент, который избирается народом страны (в составе 128 депутатов).
The legislative branch is entrusted to the Parliament, which is composed of deputies elected by the people. Законодательной властью обладает Парламент, в состав которого входят депутаты, избираемые народом страны.
There was a moment in these past few days when we were all one people. В событиях последних дней было мгновение, когда все мы стали единым народом.
Not if Amun and his army of priests are no longer able to manipulate my people. Нет, если Амун и его армия жрецов не смогут манипулировать моим народом.
It is a be standing here with you, the good people of Ma'an. Это большая честь стоять рядом с вами, честным народом Маана.
We kill 200 today, then go to war with our people tomorrow. Сегодня мы убьём двести, а завтра выйдем на войну с нашим народом.
I now have the responsibilities to the people. Сейчас я несу ответственность перед народом.
Our argument is with your president, not with the Syrian people. У нас прения с вашим президентом, а не с сирийским народом.