Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народом

Примеры в контексте "People - Народом"

Примеры: People - Народом
As a child, she happened to attend the official meeting of Tsar Nicholas II with the Belarusian people. В детстве ей довелось побывать на официальной встрече царя Николая II с белорусским народом.
Voltaire praised Pennsylvania as the only government in the world responds to the people and respectful of minority rights. Вольтер хвалил Пенсильванию как единственное в мире государство, ответственное перед народом и уважающее права меньшинств.
And like him, you were cast aside by your own people. И что он, как и ты, был отвергнут своим же народом.
The early volumes of the Encyclopædia Britannica also described cartographic charts made by the Dravidian people of India. В ранних томах Энциклопедии Британика также упоминается картографические документы созданные дравидийским народом Индии.
I would have her leave these shores, and be with her people. Я не хочу удерживать ее на этом берегу, и не желаю ей разлуки со своим народом.
I will not plot against Goguryeo or attack Goguryeo with the Xianbei people. Я не буду создавать заговор против Когурё или атаковать Когурё вместе с народом Сяньбей.
Goguryeo fought the Xianbei people many times. Когурё много раз боролось с народом Сяньбей.
The battle between my people and the Dalek race. Последняя битва между моим народом и расой далеков.
The people are to follow your rule in my stead. В моё отсутствие править народом будешь ты.
We're a democracy, accountable to the people we're trying to defend. Мы демократическая страна, надо отчитываться перед народом.
My people have been experimented on before. Над моим народом уже достаточно проводили экспериментов.
You should be hanging out with your own people. Тебе надо со своим народом быть.
THEODORE ROOSEVELT: ...great fundamental issue now before our people... can be stated briefly. Теодор Рузвельт: ... великий фундаментальный вопрос Сейчас перед нашим народом... можно сказать кратко.
Manacled, beaten, by your own people. Тебя привели сюда связанного, избитого своим собственным народом.
My father knew I would be safe here on Spanish soil with our people. Мой отец знал, что я была бы в безопасности здесь, на испанской земле, со своим народом.
But for our cooperation, American allows us to govern our people. Но ради нашего сотрудничества, американцы позволили нам самим управлять своим народом.
He is grateful for the continued support and respect of privacy by the American people. Он благодарен за постоянную поддержку и уважение частной жизни Американским народом.
The passivity of Syrian society is the result of a tacit agreement between people and government. Пассивность сирийского общества - это результат молчаливого соглашения между государством и народом.
Most importantly, Germans regard themselves today as one people, once again. Самое главное, немцы сегодня вновь считают себя единым народом.
Sport, indeed, seems to be the best barometer of relations between the divided Korean people. Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом.
It's all the constituent social relations that make us up as a people. Это все составляющие общественных отношений, делающие нас народом.
The outstanding writer was praised for his extraordinary work by the people and by the State. За исключительный труд крупный писатель был высоко оценен народом, государством.
We stand firmly with the people of Pakistan in this hour of grief. Члены Совета Безопасности выражают свою солидарность с народом Южной Африки в это время скорби.
His encounters with the Sami people and their culture became important for his later works. Встречи Йона с саамским народом и их культурой оказали большое влияние на его более позднее творчество.
I suppose I was looking for a way out and the claustrophobia gave me an excuse to stop fighting my people. Наверное, я искал выход и клаустрофобия давала мне повод перестать сражаться со своим народом.