Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народом

Примеры в контексте "People - Народом"

Примеры: People - Народом
This represents the political maturity that the people of East Timor have demonstrated throughout their quest for self-determination and the establishment of their own State. Это свидетельствует о политической зрелости, продемонстрированной народом Восточного Тимора в поисках самоопределения и создания собственного государства.
Each of these categories offers opportunities for rehabilitating the country and for repairing, even if only partially, the enormous damage sustained by the Congolese State and people. Каждое из этих направлений открывает возможности для восстановления ДРК и компенсации, пусть даже частичной, огромного ущерба, понесенного конголезским государством и его народом.
2.1 The Samis are an indigenous people constituting an ethnic minority in Norway, and reindeer breeding is recognized as an essential part of Sami culture. 2.1 Саами являются коренным народом, составляющим этническое меньшинство в Норвегии, и оленеводство признано одним из важнейших элементов их культуры.
The Congo reaffirms its solidarity with the people and the Government of Angola, who are sparing no effort to restore peace and rebuild their country. Конго подтверждает свою солидарность с народом и правительством Анголы, которые не щадят усилий ради восстановления мира и возрождения своей страны.
These and other recent developments demonstrated that national reconciliation should be home-grown and can only be successfully achieved by the people of Myanmar. Эти и другие недавние события показали, что национальное примирение должно начинаться внутри страны и может быть успешно достигнуто лишь самим народом Мьянмы.
We believe that the Presidential Statement to be adopted after this meeting constitutes an expression of international solidarity with the Government and people of Angola. Мы считаем, что заявление Председателя, которое должно быть принято после этого заседания, является выражением международной солидарности с правительством и народом Анголы.
In the face of those events, I wish to reiterate our solidarity and commitment with its Government and people. Перед лицом этих событий я хотел бы вновь заявить о нашей солидарности с их правительством и народом и о нашей поддержке.
The determining of the political future of the Democratic Republic of the Congo by the people themselves must remain a priority if there is to be a lasting peace. Определение политического будущего Демократической Республики Конго самим народом должно оставаться приоритетной задачей, если мы хотим обеспечить прочный мир.
The New African Initiative proclaims that African leaders are making a commitment to the African people and the world to work together in rebuilding the continent. Новая африканская инициатива провозглашает, что африканские лидеры обязуются перед африканским народом и всем миром вместе трудиться ради восстановления континента.
While many of our compatriots may have lost lives and limbs, we are still a forgiving people. Многие наши сограждане погибли или лишились конечностей, но тем не менее мы до сих пор являемся народом, способным на прощение.
The spirit of national reconciliation, which the people of Angola have embarked upon, can only be nurtured by favourable social and economic conditions. Дух процесса национального примирения, начатого народом Анголы, может быть укреплен лишь в благоприятных социально-экономических условиях.
Let me express the support of the Afghan people and Government for the action of the Security Council in favour of peace in the Middle East. Позвольте мне заявить о поддержке афганским народом и правительством действий Совета Безопасности в пользу мира на Ближнем Востоке.
The expression of common grief with the American people took on tones never seen before, and the global political reaction could not have been more resolute. Осознание общего горя с американским народом обрело беспрецедентную эмоциональность, и глобальная политическая реакция приняла самые решительные формы.
The American people were also given the clearest demonstration of solidarity from this Organization, the United Nations. Эта Организация, Организация Объединенных Наций, также проявила ясную солидарность с американским народом.
Owing to such successes in struggle with own зHaTbю, people and church, satrap Ivan Terrible has deserved respect and reverence of enemies of Russia. За такие успехи в борьбе с собственной знатью, народом и церковью, сатрап Иван Грозный заслужил уважение и почитание со стороны врагов Руси.
By times of communistic revolution the ancient aristocracy of Russia has completely mixed up with people as some centuries have been deprived the political and economic rights in imperial Russia. К временам коммунистического переворота древняя аристократия Руси полностью смешалась с народом, так как несколько столетий была лишена политических и экономических прав в царской России.
He traveled extensively to explain and discuss the Draft Constitution of Bhutan with the people, and to encourage participation in the upcoming democratic exercises. Он много путешествовал, разъяснял и обсуждал с народом проект Конституции Бутана и поощрял участие народа в предстоящих демократических "учениях".
In December 2016, the United Nations strongly criticized the Myanmar government for its poor treatment of the Rohingya people, and called its approach "callous". В декабре 2016 ООН решительно раскритиковала правительство Мьянмы за плохое обращение с народом рохинджа и назвала его подход «бездушным».
With the beginning of the Great Patriotic War the young staff of institute went to the front to protect the Homeland with all Soviet people. С началом Великой Отечественной войны молодые сотрудники института ушли на фронт, чтобы со всем советским народом защищать Родину.
And for these reasons government has policies and programmes that explicitly address the needs of Maori as people who are indigenous to New Zealand. И именно поэтому правительство принимает политические решения и программы, непосредственно ориентированные на потребности маори как народа, являющегося коренным народом Новой Зеландии .
He also appointed the Majlis al-Shura (Consultative Council), a body of representatives elected by the people that review legislation. Он создал Меджлис аль Шура (Консультативный совет), представительный орган, избираемый народом и принимающий законодательные акты.
Democracy is a screen under which management of the country of people disappears not by presidential elections, and management Prince of Puritans or Masons. Демократия же - только ширма, под которой скрывается не управление страной народом путем выборов президента, а руководство Князьями пуритан или масонов.
Forbidden to ever make peace with a monarch, a prince or a people who have not submitted. О войне: Запрещено творить мир с всяким вождем, князем или народом, что не подчинился.
But I have a duty to keep going, a duty to my people. Я несу ответственность только перед своим народом!».
They were brought from Siberia to North America by the Thule people 1,000 years ago, along with the Greenland Dog that is genetically identical. Первые собаки были привезены из Сибири в Северную Америку народом Туле 1000 лет назад, вместе с гренландской собакой, генетически идентичной.