Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народом

Примеры в контексте "People - Народом"

Примеры: People - Народом
What have you done to my people? Что вы сделали с моим народом?
See how a man, without any contact with the people, can be great and honoured, in this land, Eldorado. Посмотрим, как человек, не общаясь с народом, может стать великим в этом государстве Эльдорадо.
I can't deny that we have a chemistry, but I have to stay here for my people. Я не могу отрицать что между нами что-то есть, но я должна остаться здесь со своим народом.
Messing with the spirit vines, acting like a dictator over your people - you had to know what you were doing wasn't right. Безумство с лозами духов, диктаторство над своим же народом... Ты должна была понять, что твои действия были неправильными.
What's up with people from under the orange sun? Так вот, что вообще происходит с народом из-под оранжевого солнца?
Can't you understand, Eelek doesn't care what happens to our people. Неужели ты не понимаешь, что Элека не интересует, что случится с нашим народом.
The Authority expresses solidarity with the Government and people of Cabo Verde following the volcanic eruption on Fogo Island, which occurred on 23 November 2014. Руководящий орган выражает солидарность с правительством и народом Кабо-Верде в связи с извержением вулкана на острове Фогу 23 ноября 2014 года.
As his fate united him to your people on Earth, so may your mercy join him with the angels in heaven. И раз Твоя судьба соединила его с Твоим народом на земле, Так пусть Твое милосердие позволит соединиться ему с ангелами на небе.
"Perhaps they became the restless people they were in consequence." Возможно, поэтому они стали столь беспокойным народом.
The relative differences are minor and do not indicate a clear trend that one people is in a better or worse situation than another, at least in this respect. Относительные расхождения незначительны и не свидетельствуют о явной тенденции в том смысле, что есть какой-либо народ, находящийся в лучших или худших условиях по сравнению с другим народом, по крайней мере в этом аспекте.
I mean, I like the guy, I do but people aren't really his bag, so it's hard to tell sometimes. Он мне нравится, очень, но с народом он не шибко общается, так что сложно сказать, какой он.
I'll show him up, I'll humiliate him in front of his people. Я ему покажу, я буду унижать его перед своим народом.
We need to engage with the new Government to create the crucial legitimacy between the Afghan Government and the Afghan people. Мы должны установить контакты с новым правительством в целях обеспечения столь необходимой легитимности между правительством Афганистана и афганским народом.
This is proof of his commitment and that of the United Nations, together with the Congolese people, in the search for peace, stability and development. Это является подтверждением готовности - его и Организации Объединенных Наций - вместе с конголезским народом добиваться мира, стабильности и развития.
The Security Council welcomes the approval by the Burundian people of the post-transitional Constitution, through the referendum of 28 February 2005 whose final results have just been declared. «Совет Безопасности приветствует одобрение народом Бурунди принятой после переходного периода Конституции на референдуме 28 февраля 2005 года, окончательные результаты которого были только что объявлены.
Reaffirms its total solidarity with and support for the efforts undertaken by the Government and people of Azerbaijan to defend their country. подтверждает свою полную солидарность и поддержку усилиям, предпринимаемым правительством и народом Азербайджана для защиты своей страны;
We pledge to redouble our efforts and work with you all - the State, the people, civil society, and the private sector. Мы обещаем удвоить наши усилия и работать вместе со всеми вами - государством, народом, гражданским обществом и частным сектором.
The United States mourns with the people of Kuwait the passing of His Highness the Amir. Соединенные Штаты вместе с народом Кувейта скорбят в связи с кончиной Его Высочества эмира.
Cuba rejects any attempted discriminatory measure imposed on it and demands full respect for the sovereign rights acquired by its people in its hard struggle against attempts at imperialist domination. Куба отвергает любые попытки дискриминации в ее отношении и требует полного соблюдения своих суверенных прав, завоеванных ее народом в трудной борьбе против попыток установления империалистического господства.
He said that the Assembly was the most inclusive legislative body in the country's history and proof of remarkable progress driven by the people of Nepal. Он заявил, что собрание является самым всеохватывающим законодательным органом в истории страны и служит доказательством значительного прогресса, достигнутого народом Непала.
To strengthen the bond of loyalty, love and devotion between the people and His Majesty the King; упрочивать узы верности, любви и преданности между народом и Его Величеством королем;
The affairs of each country must be dealt with by its people independently, and world affairs through dialogue and consultation on the basis of multilateral collective approaches. Дела каждой страны должны решаться ее народом самостоятельно, общемировые дела - через диалог и консультации на базе многосторонних коллективных подходов.
I also thank the foreign communities living in Togo, which have shared this time of grief with the country's people. Мы также выражаем признательность иностранцам, проживающим в нашей стране, которые скорбят вместе с народом Того.
This understanding was the cornerstone of the war against terrorism, and the logic behind the support to the war from the Afghan people. Такое понимание является краеугольным камнем войны с терроризмом и логическим объяснением поддержки афганским народом такой войны».
Thus, in accordance with the vow I made to the Ivorian people, I intend to fully exercise the presidential powers recognized by the Constitution. Именно поэтому в соответствии с клятвой, которую я принес перед ивуарийским народом, я намерен в полном объеме осуществлять полномочия, возложенные Конституцией на Президента Республики.