Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народом

Примеры в контексте "People - Народом"

Примеры: People - Народом
Belarus' House of Representatives consists of 110 deputies, all elected by the people of Belarus. В составе Палаты представителей 110 депутатов, избираемых народом Беларуси.
Since then, our relations with the Korean people have improved and deepened. С тех пор наши отношения с корейским народом улучшились и углубились.
The movement grew in strength, and finally victory was on the side of the people. Движение росло и набирало силу и окончательная победа была за народом.
For the first time you are presented for review in this forum... before me and before the German people. Впервые вы представлены для обозрения на этом съезде... передо мной и перед Германским народом.
I've been sent by my people to open up a market for advanced Ferengi technology. Я был послан моим народом с целью открытия рынка для новых достижений технологий ференги.
Why I was forced to choose between the Federation and my own people. Почему я был вынужден выбирать между Федерацией и своим народом.
And the king must follow his people not the king? А король должен следовать за своим народом. всё не ради короля?
I was elected by the people of this country to be their next President. Я была выбрана народом этой страны, чтобы стать их будущим президентом.
We were a peaceful people before the Separatists drove us from our homes and stole our moon. Мы были мирным народом пока сепаратисты не выгнали нас из наших домов и украли нашу луну.
I'm really sorry for the way they treated your people. Мне жаль, что с вашим народом так обошлись.
And with people looking to invest - А с народом, который искал куда вложиться...
This is what comes of softness with the common people. Вот что бывает, когда с простым народом обращаешься мягко.
And somewhere in the northwestern part of it is a place my people call the Valley of the Starving Men. А где-то в северо-западной её части есть место, называемое моим народом Долина Голодающих людей.
He's identifying closely with the culture and its people. Он слишком сроднился с народом и их культурой.
This much he owed for what he had done to my people. Таково было его искупление за то. что сделал с мои народом.
Do not speak as if you know anything about ruling a people. Не говори так, как будто ты знаешь что-то об управлении народом.
You have to speak to the people. Что? - Поговори с народом.
I have a duty to my people. У меня есть долг перед народом.
And I'd like to keep building monuments that are beloved by people. Мне хотелось бы продолжить строительство памятников, которые любимы народом.
Pay is small, but he's got people... Без оплаты, зато с народом.
Drey'auc wanted to stay with her own people, and Teal'c was away on missions most of the time anyway. Дрейяк захотела остаться со своим народом да и Тилк постоянно находился на заданиях далеко отсюда.
That you can rule the people without even seeing them. Как вы собираетесь управлять народом, не зная его.
Historically, a royal wedding is the perfect time for a monarch to make their appeal to the people. С древних времён королевская свадьба - идеально подходящее время для общения правителя с народом.
Escobar must be brought to justice before the people of Colombia and answer for the atrocious crimes he has committed against this nation. Эскобар должен предстать перед народом Колумбии, и ответить за свои ужасные преступления против нашей нации.
Now that you have created peace between your people and the Talz, remember one crucial thing. Теперь, заключив мир между вашим народом и талзами, помните одну важную вещь.