Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народом

Примеры в контексте "People - Народом"

Примеры: People - Народом
Ms. Ferrer expressed the Committee's solidarity with the Colombian people following the recent earthquake. Г-жа Феррер выражает солидарность Комитета с народом Колумбии после недавнего землетрясения.
The transitional Government has the responsibility for promoting reconciliation between all the people of the former Zaire, now the Democratic Republic of the Congo. На переходном правительстве лежит ответственность за примирение между народом всего бывшего Заира, ставшего теперь Демократической Республикой Конго.
Civilian populations were increasingly being targeted by rival groups contending for control of territory or people. Гражданское население все чаще подвергается нападениям со стороны соперничающих группировок, которые ведут борьбу за контроль над территорией или народом.
That alone would preclude any true act of self-determination by the Chamorro people. Уже одно это помешает осуществлению народом чаморро подлинного акта самоопределения.
The United States of America, however, had yet to allow the Chamorro people to exercise that right. В настоящее время Соединенные Штаты Америки по-прежнему должны содействовать осуществлению народом чаморро права на самоопределение.
An amendment of the Federal Constitution with regard to acquisition and loss of Swiss nationality was rejected by the people and the cantons on 12 June 1994. Изменение Федеральной конституции в части приобретения и утраты швейцарского гражданства было отклонено народом и кантонами 12 июня 1994 года.
The Hutus and the Tutsis were one people with a common language, culture, territory and religion. Хуту и тутси являются одним народом, имеющим общий язык, культуру, территорию и религию.
We will conclude with an appeal for international solidarity for Rwanda and the Rwandan people. Мы завершим свое выступление призывом к международной солидарности с Руандой и ее народом.
Our thanks go to all donor Governments and organizations that have manifested their support for and solidarity with the Yemeni people. Мы выражаем благодарность правительствам стран-доноров и организациям, которые проявили свою поддержку и солидарность с народом Йемена.
Neither the State nor the market merit paramountcy over people. Идеи государства или рынка не должны господствовать над народом.
More than 600,000 Indian troops in Kashmir continue to brutalize the people. Более 600000 индийских военнослужащих в Кашмире продолжают бесчеловечно обращаться с народом.
But at times it has not lived up to the trust placed in it by the Haitian people. Но иногда она не оправдывает доверия, возлагаемого на нее гаитянским народом.
My country has enjoyed a long history of friendly and close relations with the people of Afghanistan. Моя страна имеет долгую историю дружественных и тесных отношений с народом Афганистана.
The conflict, of course, can only be resolved by the Afghan people themselves. Данный конфликт, конечно же, может быть урегулирован только самим афганским народом.
The four social objectives for the Myanmar people are being implemented in tandem with our economic priorities. Четыре социальные цели, стоящие перед народом Мьянмы, реализуются одновременно с нашими экономическими приоритетами.
The future of China must be decided by the Chinese people themselves. Будущее китайского народа должно определяться самим китайским народом.
The establishment and deployment of MINUGUA was a tangible expression of international society's solidarity with Guatemala and the Guatemalan people. Учреждение и развертывание МИНУГУА стали ощутимым проявлением солидарности международного сообщества с Гватемалой и гватемальским народом.
The Chamber of Representatives is composed of 99 members directly elected by the people in accordance with the system of proportional representation. Палата представителей состоит из 99 членов, непосредственно избираемых народом в порядке пропорционального представительства.
This is why the Romanian people and the State institutions have such a difficult task. Поэтому перед румынским народом и его государственными учреждениями стоит столь трудная задача.
It will also help the Sudanese people to achieve peace and stability at an early date. Оно также будет содействовать скорейшему достижению суданским народом мира и стабильности.
We also commend the people and the Government of Haiti for their resilience under very difficult circumstances. Мы также приветствуем стойкость, проявленную правительством и народом Гаити в чрезвычайно трудных условиях.
The Treaty is a unique agreement between the indigenous people and the Crown or Government. Речь идет об уникальном соглашении между коренным народом и Короной или правительством.
Recognizing that the question of the Reserve is not just a legal issue, the Government opened dialogue with the people on it. Признавая, что вопрос о заповеднике является не только юридическим вопросом, правительство открыло по нему диалог с народом.
The African Union troops have shown remarkable courage and dedication, in solidarity with the Somali people. В своей солидарности с народом Сомали войска Африканского союза проявили замечательное мужество и самоотверженность.
The former insurgent groups are now working with the people and the Government on the development of their respective regions. Бывшие члены повстанческих групп в настоящее время активно сотрудничают с народом и правительством страны в развитии своих соответствующих регионов.