Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народом

Примеры в контексте "People - Народом"

Примеры: People - Народом
I shall take to the hills and live with the tree-folk people. Я скроюсь в горах и буду жить там с лесным народом.
This figure does not include the incalculable harm from the suffering inflicted on the Cuban people caused by shortages of medicines, equipment and consumables. В эту цифру не включаются неисчислимые страдания, понесенные кубинским народом в связи с отсутствием доступа к медикаментам, оборудованию и расходным материалам.
The Haitian people, under the constitutional presidency of its President elected by popular vote, today enjoys a climate of security unknown until recently. Под руководством избранного народом конституционного президента гаитянский народ живет сегодня в неведомой ему ранее обстановке безопасности.
We are a geritocracy, ruled by the oldest of our people who are wise enough to guide us properly. У нас принята гериократия, старейшие управляют народом они достаточно мудры, что правильно нами руководить.
Defiance of this committee duly elected and ordained by the people will not be tolerated. Пренебрежение распоряжениями Комитета, избранного народом, будет караться по всей строгости закона.
As a result, many of the fish traditionally caught by Mississauga people cannot be fished by traditional netting and trapping methods. В результате многие традиционно вылавливаемые народом миссиссауга виды рыб не могут ловиться с помощью традиционных методов использования сетей и ловушек.
I am a son of my Belarusian nation, and I will go the way with my people, no matter how difficult it may be. Я - сын своего белорусского народа и весь путь пройду со своим народом и до конца, каким бы он трудным не был.
Peaceful contact with the Akuntsu people was only made in 1995; they had been massacred by cattle ranchers in the 1980s. Мирное отношение с народом акунтсу было сделано в 1995 году; они были убиты скотоводами в 1980-х годах.
We should demonstrate that Moldova is a country with hard-working people, who deservers respect, a country with values and traditions. Необходимо доказать, что Молдова это страна с трудолюбивым народом, который заслуживает уважение, это страна ценностей и традиций.
During these wars many Stoors (Hobbits) fled from Eriador and returned to Wilderland, and became the river people of Sméagol and Déagol. Во время этих войн многие хоббиты-хваты бежали из Эриадора и вернулись в Пустоши, став речным народом, из которого произошли Деагол и Смеагол.
On the contrary, they were what the Greeks considered a civilized people, almost in the same degree as the Turdetani. Греки не считали кельтиков варварами, но, напротив, цивилизованным народом, почти в той же степени, что и турдетаны.
The area in and around the park is inhabited by the Tengger people, one of the few significant Hindu communities remaining on the island of Java. Парк и территория вокруг него населена народом тенгеры - одной из нескольких заметных индуистских коммун, оставшихся на острове Ява до наших дней.
There van der Post for the first time met the hunter-gatherer bush people known as Bushmen or San. Там Пост впервые встретился с народом охотников и собирателей пустыни, известных под именем Сан (бушмены).
It emphasised that the Welsh in modern Wales and in the Hen Ogledd were one people, different from other peoples. Это означало, что валлийцы, жившие на территории современного Уэльса и на Древнем Севере, были одним народом.
He said European leaders need to be honest with their own people about the kind of espionage programs they've used for years themselves. Он сказал, что европейские лидеры должны быть честными со своим народом в том, какие шпионские программы они сами использовали в течение многих лет.
And finally, Mantu, your people were once a peaceful race. И, наконец, Манту. Некогда, твоя раса была мирным народом.
It must also be understood that it is none of Ethiopia's business how a sovereign State communicates with its people. Следует также иметь в виду, что вопрос о том, каким образом суверенное государство поддерживает связь со своим народом, не является делом Эфиопии.
Some particulars of the enormous physical, material and financial damage sustained by the Libyan people during the period indicated above are given hereunder. Ниже приводятся подробные данные об огромных людских, материальных и финансовых потерях, понесенных ливийским народом за период, охватываемый настоящим докладом.
Regarding the future political status of Tokelau, he reiterated that this was for the people of Tokelau to decide. Что касается будущего политического статуса Токелау, то он повторил, что этот вопрос должен быть решен самим народом Токелау.
The European Union-imposed sanctions of 2002 have resulted in the economy's underperformance and have brought much suffering to the people of Zimbabwe. Санкции, введенные в 2002 году Европейским союзом, привели к ослаблению экономической активности в стране и стали причиной испытываемых народом Зимбабве многочисленных тягот.
We owe it to the people of Sierra Leone to ensure that the fragile peace process does not come unravelled. Наша обязанность перед народом Сьерра-Леоне состоит в том, чтобы гарантировать последовательное и целенаправленное развитие хрупкого мирного процесса.
The recent admission of Tuvalu, as the 189th member, is greatly welcomed by the people and the Government of Vanuatu. Недавнее принятие в ряды Организации в качестве ее 189го члена Тувалу было тепло встречено народом и правительством Вануату.
It was also difficult to comprehend that a State that included people in a collective sense could be indicted. Кроме того, непонятно, каким образом можно объявить виновным то или иное государство, образуемое народом в коллективном значении этого термина.
Then, because it is not a higher authority, but a court in which the Sindicos are elected democratically by the people. Кроме того, он не имеет верховной власти, но является инстанцией, старшины которой выбираются народом и демократическим путем.
The second option would be the creation of a local Constitutional Assembly on Status selected by the people of Puerto Rico. Второй вариант предусматривает созыв на местном уровне Конституционной ассамблеи по статусу, в которой примут участие представители, избранные пуэрто-риканским народом.