Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народом

Примеры в контексте "People - Народом"

Примеры: People - Народом
Television programme "La Prensa Frente al Pueblo" (The Press Talks to the People), which airs every Sunday evening, covers all the events of UDPP. Телевизионная программа "Пресса говорит с народом", которая выходит в вечернее время каждое воскресенье, освещает все мероприятия УДПП.
Instead of traditional homogeneous states, this Europe seeks to be a "Community of Difference," a kind of "People of Others," to borrow a phrase from the jurist Joseph Weiler. Вместо традиционных однородных государств такая Европа хочет стать «сообществом разнообразия», своего рода «Разнообразным народом», если говорить словами Джозефа Вейлера.
Eliminating the struggle of elective-party cliques and introducing the control, the Natiocratic system puts at the same time the State Council in direct communication with the People, transferring its formation to the social groups incorporated in syndicates. Устраняя борьбу избирательно-партийных клик и внедряя контроль Нациократическая система ставит в то же время Государственный Совет в непосредственную связь с Народом, передавая его формирование объединенным в синдикатах социальным группам.
He was charged with attempting to "create misunderstanding" between the People and the Defence Services in violation of the 1950 Emergency Provision Act (5J). Ему было предъявлено обвинение в попытке "посеять рознь" между народом и армией в нарушение закона о чрезвычайном положении 1950 года.
It stated that President Aquino's Social Contract with the Filipino People, a 16-point agenda, was built on a strong foundation of respect for human rights. Он указал, что Социальный договор Президента Акино с филиппинским народом, представляющий собой программу из 16 пунктов, опирается на прочную основу уважения прав человека.
Mr. Ardesi (Italian Association of Friendship and Solidarity with the Saharawi People) said that, while Morocco maintained that its territorial integrity should not be called into question, there was no de jure or de facto basis for its claims on Western Sahara. Г-н Ардези (Итальянская ассоциация дружбы и солидарности с сахарским народом) говорит, что, хотя Марокко и утверждает, что его территориальная целостность не должна ставиться под сомнение, нет никаких оснований ни де-юре, ни де-факто, которые подтверждали бы законность его посягательств на Западную Сахару.
The Endorois decision, by vesting the right to development in a sub-State group (the Endorois People), set a precedent for rethinking the organization and governance of African States, especially with regard to control over natural resources. Признав право на развитие за субгосударственной группой (народом эндороис), постановление по делу Народа эндороис создало прецедент для переосмысления системы организации африканских государств и руководства ими, особенно в отношении контроля над природными ресурсами.
The three points of the trident represent in Barbados the three principles of democracy-"government of, for and by the people." Трезубец трактуется как символ принципа правления на Барбадосе, состоящего из трёх формул: «из народа, с народом, для народа».
The question of any Nation, Nationality, or People to form its own State is carried out through the approval by a two-thirds majority vote of the members of the Council of the Nation, Nationality, or People in question and a majority vote in a referendum. Вопрос об образовании какой-либо национальностью, народностью или народом собственного штата решается по получению большинства в две трети голосов членов совета данной национальности, народности или народа и большинства голосов на референдуме.
The representative of Australia gave a presentation highlighting the development of the Kaurna place-names website which represented a partnership among the Kaurna people, four local government authorities of Adelaide and the geographical names unit of South Australia. Представитель Австралии в своем выступлении особо остановился на создании веб-сайтов с названиями мест на языке каурна - в рамках партнерства с народом каурна, четырьмя учреждениями местных органов власти Аделаиды и группой по географическим названиям Южной Австралии.
COMMENDS the President, Government and People of Tunisia for the efforts made to ensure the success of the WSIS and the positive results achieved; высоко оценивает предпринятые президентом, правительством и народом Туниса усилия по обеспечению успешного проведения Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО) и достигнутые положительные результаты;
And 'what' and that 'successful to my people. Так поступили с моим народом.
Mr. Ortiz (Secretary of the Spanish National Federation of Institutions working in Solidarity with the Saharawi People) said that, for the Federation that he represented, the problem of Western Sahara was undoubtedly a problem of decolonization. Г-н Ортис (секретарь Испанской государственной федерации учреждений, выступающих за солидарность с народом Западной Сахары (ФЕДИССАХ) говорит, что для представляемой им федерации проблема Западной Сахары бесспорно является проблемой деколонизации.