| I love you, too, mom. | И я тебя тоже, мам. |
| No, mom, you're right. | Нет мам, ты права. Прости. |
| It's not up for discussion, mom... | Никаких дискуссий по этому поводу, мам... |
| They're getting on my nerves, mom. | Они начинают действовать мне на нервы, мам. |
| I want you to get help, mom. | Я хочу помочь тебе, мам. |
| No, you're not, mom. | Нет мам, ты не дурочка. |
| It's back in everything, mom. | Ну вот, всё по-старому, мам... |
| I really haven't thought about seating arrangements yet, mom. | Мам, я правда ещё не думала над тем, как рассадить гостей. |
| Seriously, mom, you just wouldn't understand. | Серьезно, мам, ты просто не понимаешь. |
| They help me with stuff, mom. | Они помогают мне кое с чем, мам. |
| They're not trying to learn, mom. | Они не пытаются учиться, мам. |
| So, mom, in the interest of returning regular meal service to my now shattered life... | И так, мам, в интересах возвращения постоянного поступления еды в мою теперь разбитую жизнь... |
| I'm just... not feeling it this year, mom. | У меня... нет праздничного настроения, мам. |
| No, my mom still thinks we're the perfect young Korean couple. | Нет, моя мам все еще думает, что мы отличная корейская пара. |
| This is... mom, I want my privacy. | Это... мам, я хочу иметь возможность уединиться. |
| I'll go to work with you, mom. | Я пойду с тобой, мам. |
| I did, mom. I stopped... | Я сделал это, мам, я остановил... |
| Whatever you want, mom... I promise. | Всё, что ты хочешь, мам... я-я обещаю |
| And I know that's your nature, mom. | И я знаю, что таков уж твой характер, мам. |
| And I need you, mom. | И ты нужна мне, мам. |
| Never do that to me again mom. | Никогда больше не делай так, мам. |
| I was a brave kid mom but I was scared. | Я был храбрым мальчиком, мам, но я испугался. |
| We can't risk it mom. | Мы не можем рисковать, мам. |
| It'll be okay, mom. | Со мной всё будет хорошо, мам. |
| No, mom, let me help. | Нет, мам, позволь мне помочь. |