| Mom, can I buy a credit for 30 cellphone? | Мам, можешь купить мне 30-песовую телефонную карту? |
| Why did I pull... Because, Mom, I was extremely uncomfortable. | Почему я... потому что, мам, мне было ужасно неловко |
| Mom, you really want to take responsibility for the past, help me now! | Мам, если хочешь взять ответственность за прошлое, помогай мне сейчас! |
| Mom, you don't have to sit with me if you hate it. I'm okay. | Мам, ты не обязана со мной сидеть, если ты ненавидишь это. |
| All right, can I go now, Mom? | Ладно, теперь мне можно идти, мам? |
| Mom. What...! - When did this happen! | Мам, ну что ты Давно это с тобой? |
| Mom... you know we can get around the software, right? | Мам, ты понимаешь, что мы можем обойти эту защиту? |
| Mom, can you tell us what the new house looks like again? | Мам, может расскажешь на что похож наш новый дом? |
| Mom, tell Ellen to get off the phone. | Мам, скажи ей, чтобы повесила трубку! |
| Mom, I've got it! | Мам, мам! Пульт у меня. |
| You had the radiologist send my film over to another doctor, Mom, for a second second opinion? | Ты уже и рентгенолога заставила отправить мои снимки другому врачу, мам, ради другого мнения? |
| I was halfway to South America, but I couldn't let you get away with it... because we're brothers, Mom, and we kind of like each other. | Я был на полпути в Южную Америку, но не мог оставить твои проделки безнаказанными, потому что мы братья, мам, и мы друг друга практически любим. |
| Mom, Dad, I've discovered the most amazing thing! | Мам, пап, у меня есть просто потрясающие новости! |
| I will, Mom. I will. | Поеду, мам, ща поеду. |
| Mom, how much longer do we have to do this? | Мам, и долго нам ещё это делать? |
| Please go on your trip, Mom, Will, okay? | Пожалуйста, можете уже уехать, мам, хорошо? |
| Mom, you gestured her right in the nose! | Мам твой жест был направлен прямо в нос! |
| Mom, are you sure you don't want to play? | Мам, ты точно не хочешь поиграть с нами? |
| Mom, why aren't you wearing your wedding ring? | Мам, ты почему кольцо не носишь? |
| Mom, George, this is my boss, | Мам, Джорж, Это мой босс, |
| Okay, I was going to rip into you, Mom, but... we're talking tomorrow because... you can't use the truth to undercut me with my kids. | Ладно, я собиралась тебя поругать, мам, но... мы поговорим завтра, потому что... ты не можешь использовать правду, чтобы разорвать мою связь с детьми. |
| Lisa, Mom. I'm Lisa. | Лиза, мам, я Лиза. |
| Okay, Mom, so what happened with your scam? | Ладно, мам, как тебя развели на деньги? |
| Mom, dad, how come there's suddenly no money? | Мам. Пап, почему внезапно не стало денег? |
| You know what, Mom, I'm-I'm not as hungry as I thought. | Знаешь, мам, я что-то не так голоден, как думал. |