Mom, please don't kiss me in front of the guys. |
Мам, не чмокай меня при парнях! |
You do remember that, right, Mom? - (phone buzzing) |
Мам, ты же помнишь об этом? |
Mom, would it be okay if I went to visit Dad? |
Мам, можно я навещу папу? |
Mom! Mom, I didn't do it! |
Мам, я этого не делал! |
Mom, mom, mom, mom! |
Мам, мам, мам! |
Mom, that's a weird place for a nap. |
Мам, зачем ты там разлеглась? |
THIS IS HOW IT'S GOING TO BE, MOM. |
Вот что мы сделаем, мам. |
Mom, is it okay if I go out for a little bit? |
Мам, я выйду ненадолго, хорошо? |
Buy me a turtle, Mom, please buy me a turtle! |
Купи мне черепашку, мам, пожалуйста, купи мне черепашку! |
Mom, I'll make 'em up, okay? |
Мам, я их сдам, ясно? |
Mom, will you still be a science teacher when I get into high school? |
Мам, а ты будешь учить нас в старших классах? |
Mom, you belive me, don't you? |
Мам, разве ты мне не веришь? |
Mom, is it cool if I dip my grilled cheese in your tomato bath? |
Мам, ничего, если я макну сэндвич - в твою томатную ванну? |
Andrew. Mom, how did you even know I was here? |
Мам, как ты узнала, что я здесь |
Mom, I don't even know if this is good. |
Мам, не знаю, подойдет ли тут хоббит |
No, Mom, why would it be about Clint? |
Нет, мам, при чем тут Клинт? |
Mom, Dad, is it okay if I invite my new boyfriend over for dinner tonight? |
Мам, пап, можно я приглашу моего нового парня сегодня к нам на ужин? |
Mom, can we please not talk about Charmaine's body? |
Мам, можно мы не будем обсуждать тело тёти Шармен? |
This whole time, all he ever wanted to do was protect us, Mom. |
И всё это время он только хотел защитить нас, мам! |
Listen, Mom, when the mail comes, will you call me on my cell? |
Послушай, мам, когда придет почта, позвонишь мне на сотовый? |
Mom, I've lost Lana, Dad, Jor-El... you don't see me as a different person? |
Мам, я потерял Лану, папу и Джор-Эла ты же не видишь во мне другого человека. |
Mom, I did something really bad and I really stuck a Q-tip far down my ear. |
Мам я сделала кое-что ужасное и я засунула ватную палочку себе слишком далеко в ухо |
Mom, you don't get it, you still don't get it. |
Мам, ты не понимаешь, ты до сих пор не понимаешь. |
Mom, he's never had anyone in his life he could really love or trust, and I think he's afraid of getting that close to anyone, even me. |
Мам, в его жизни он никогда никого по-настоящему не любил и никому не доверял, и я думаю, что он боится сблизиться с кем-то, даже со мной. |
New haven. Mom, this isn't blair's fault |
Мам, Блэр ни в чем не виновата. |