| [yelling] mom, how many lies have I been living! | [вопит] мам, сколько раз ты мне лгала! |
| About a month after shran off, mom called me, said she wanted to help out, wanted to know how ansel was doing. | Через месяц после своего побега, мам позвонила мне. Сказала, что хочет помочь, что хочет узнать, как дела у Энсела. |
| I go, "sometimes he gets tired, mom", | "Иногда он устает, мам" |
| Well I'm not Beth's husband, okay mom? | Но я же не муж Бет, мам! |
| let me grab one of these. they're colorful. linda, would you ask your mom how the fashion show went? | дайте мне схватить одну они такие яркие линда. не могла бы ты спросить свою маму, как прошло шоу мам. как оно было сегодня? |
| "Just five minutes a day for the working mom on the go." | "Ежедневные упражнения для следящих за собой мам". |
| mom, really, if it's more love advice, I got my quota last night, trust me, but thank you. | Мам, правда, не время для любовных советов, Я получил вчера свое, поверь мне, Но, спасибо. |
| Come on, mom, what did he say that he could do? | Ну, мам! Расскажи, чему он научился? |
| Please, mom, I'm... don't you care what others think of you? | Пожалуйста, мам, я... Тебя не волнует, что о тебе думают? |
| (caitlin) mom, how can you make decisions for me From the suburbs of new jersey? | Мам, как ты можешь принимать решения за меня, находясь в пригороде Нью-Джерси? |
| if you do what they say, so please, mom, plea - | если ты сделаешь, что они скажут, мам, пожалуйста... |
| No, no, mom, listen to me. | Нет, мам, нет, выслушай. |
| Come on, mom, you don't... | Ладно тебе, мам, не надо этого |
| We didn't - we didn't do it to make money, mom. | Мы не... мы делали это не ради денег, мам. |
| Look, mom, it wasn't that big of a deal, okay? | Слушай, мам, это ерунда, ясно? |
| All right, mom, look, how do you do it? | Ладно, мам, скажи мне, как ты это делаешь? |
| I mean, it's kind of par for the course for you, right, mom? | я имею в виду, что это вполне нормально для тебя поведение, правда, мам? |
| And... and I... mom, I have a lot of sympathy for you on that score. | И... И я... мам, в этом отношении я тебя очень понимаю. |
| We're married now mom, and you and dad can flip out all you want but it's done! | Мы женаты мам, и ты, и папа можете сопротивляться этому как хотите, но это сделано! |
| He comes in all hours, then he sleeps all day, and I worry, but he says, Don't worry, mom. | Он приходит домой поздно ночью и потом спит весь день, а я переживаю, но он говорит "Не волнуйся, мам." |
| I just want you to know, mom, you deserve to be happy, okay? | Я просто хочу чтобы ты знала, мам, ты заслуживаешь того, чтобы быть счастливой, хорошо? |
| It's... it's nothing, mom, I just... can you just go? | Это... ничего, мам, я просто... ты можешь уйти? |
| And then everyone was talking about which mom should go and then they all looked at me and said, "we know you work." | А потом все обсуждали кто из мам должен пойти с детьми и они все посмотрели на меня и сказали: "мы знаем, ты работаешь" |
| Mom, mom, what do I do? | Мам, мам, что мне делать? |
| Mom and Pop aren't even a mom and pop? | Мам и Пап даже не мама и папа? |