I didn't do anything, Mom! |
При чем тут я, мам! |
Mom, I will pay you back. |
Мам, я же верну, ясно? |
No, no, Mom, will you please stop? |
Нет, нет, мам. Прерати, ладно? |
Yes, Mom, and I'd still do my homework afterwards, everything, |
Да, мам, и я бы после делал домашние задания, все. |
Mom, there's no way someone would wait outside in the snow for four hours when I didn't say that I'd go, right? |
Мам, ведь не может быть, чтобы кто-то в течение 4 часов ждал на улице под снегом, хотя я не говорила, что приду, правда? |
It's okay if you want to go, but, Mom, if these people only like you because of something that isn't real, then they don't actually like you. |
Я пойму, если ты захочешь уйти, но мам, если эти люди любят тебя только за то, что не является правдой, значит, они тебя вовсе не любят. |
Mom, you said you'd be out here ten minutes ago! |
Мам, ты говорила, что уже готова ещё 10 минут назад! |
Mom, Bart's twisting facts in an Orwellian fashion. |
Мам, Барт извращает факты, как это делал Оруэлл! |
Mom, since Dawn isn't eating hers, can me and Mark split it? |
Мам, раз Дон не ест, можно нам с Марком поделить ее долю между собой? |
No matter who arranged it. Thanks, Mom. I promise to get my grades up. |
Не имеет значения, кто это организовывает спасибо мам я обещаю что подтяну свои оценки в школе |
Mom, there was this woman at the airport, and she was so confident and secure and everything I'm not. |
Мам, там была одна женщина в аэропорту, и она была такая уверенная, спокойная, а я совсем не такая. |
Mom, Dad, I didn't particularly want to discuss this right now... but you might as well know that Gwen and I are separated. |
Послушайте, мам, пап, я не собирался это обсуждать, но вы должны знать, что, что... что... что мы с Гвен разошлись. |
Mom, Dad, can you get out for a second? |
Мам, пап, вы не могли бы выйти на секунду? |
Mom, could you just... could you just leave? |
Мам, ты можешь просто... ты можешь просто уйти? |
So, Mom, what brings you to our neck of the woods? |
Итак, мам, что принесло тебя в эту глушь на наши головы? |
Mom, what are you talking about? |
Мам, о чем это ты? |
Mom, don't you have somewhere to be? |
Мам, тебе не нужно кой-где быть? Да. |
Mom, I didn't call you because I didn't know where you were. |
Мам, я не звонила тебе, потому что не знала, где ты находишься. |
Mom, I'm not not thinking about going to college, okay? |
Мам, я не думаю о том, чтобы не поступать в колледж, ясно? |
Mom, what would you do if someone you cared about might be a loser but they thought they were awesome? |
Мам, что бы ты сделала, если бы кто-то, к кому ты хорошо относишься, вполне возможно был неудачником, но сам считал, что он классный? |
Mom, please, is this really a 'me and you' lunch? |
Мам, пожалуйста, это, и, правда, обед «ты и я»? |
Mom, can't you tell him I'm sick? |
Ну-у..., мам, скажи ему, что я заболел... |
Okay, but, seriously, Mom, do you really not remember where my dad's from? |
Ну, ладно. Ну вот серьезно, мам, ты что, правда, не помнишь, кем был мой отец? |
I'll text my mom. |
Я только маме напишу. "Мам, можно мне..." |
Mom, you-you believe me, don't you? |
Мам, ты что, мне не веришь? Мам! |