| Mom, I go into the city to work every day at a job where I am respected. | Мам, я каждый день езжу на работу, на работу, где меня уважают. |
| Mom, can we go to New York to find this girl I used to know? | Мам, можем мы поехать в Нью-Йорк, чтобы найти мою старую знакомую? |
| Then why don't you date him, Mom? | Вот и иди к нему, мам. |
| Mom, you know, I'm doing all of this, all of this, for you. | Мам, ты же знаешь, я делаю всё это ради тебя. |
| Mom, can I please, please, please stay home today? | Мам, можно мне остаться сегодня дома? Пожалуйста, пожалуйста. |
| Mom, I have to tell you something about Dad, something big! | Мам, я должна рассказать кое-что про папу, кое-что важное! |
| And she said, "Mom, have you done this before?" | И тут она спрашивает: «Мам, ты когда-нибудь этоделала?» |
| She goes, "Mom, everyone can't do the splits." | Мам, не все же могут делать шпагат». |
| Mom, why is it that Drew and Tonya get to go to school in our own neighborhood but I have to go all way out to Brooklyn Beach? | Мам, почему Дрю и Тоня ходят в школу по соседству в то время как я должен добираться до Бруклин Бич. |
| Mom, you're letting him buy you back this cheap? | Мам, неужели ты согласишься на такой дешевый подкуп? |
| What do you expect me to think, Mom? | Что я должен думать, мам? |
| Mom, can't we just get out of here? | Мам, давай уйдём отсюда, а? |
| "Mom, was I ever a grub?" | "Мам, я был личинкой?" |
| Mom, do you think you could give us a minute? | Мам, не могла бы ты оставить нас на минутку? |
| That's what you called it, right, Mom? | Ты ведь это так называешь, да, мам? |
| It's right in front of your face, Mom! | Все происходит у тебя под носом, мам! |
| Mom, some of us don't want to get skin cancer, right? | Мам, не все из нас хотят получить рак кожи, верно? |
| You know, you don't have to wait, Mom, if you have things to do. | Ты знаешь, тебе не обязательно ждать, мам, если у тебя есть дела. |
| Mom, why aren't you being Ryan King? [Whimpers] | Мам, а почему ты тоже не Райан Кинг? |
| Mom, isn't that you know you? | Сестры. Мам, это тот самый... |
| Mom, here's a check. It's a settlement for all you've been through. | мам, вот чек. это за всё что тебе пришлось пережить. |
| Mom, there's a lot of things I come to you for advice about... but this is not one of them, | Мам, я частенько обращаюсь к тебе за советом... но это - не тот вариант. |
| Mom, what am I supposed to do now! | Мам, что же мне теперь делать? |
| What are you saving that one for, Mom? | Для чего ту таблетку хранишь, мам? |
| Mom, I love you, but can we please just not talk about Alison? | Мам, я тебя люблю, но мы можем не говорить про Элисон? |