Mom, I go into the city to work every day at a job where I am respected. |
Мам, я каждый день езжу на работу, на работу, где меня уважают. |
Mom, can we go to New York to find this girl I used to know? |
Мам, можем мы поехать в Нью-Йорк, чтобы найти мою старую знакомую? |
Then why don't you date him, Mom? |
Вот и иди к нему, мам. |
Mom, you know, I'm doing all of this, all of this, for you. |
Мам, ты же знаешь, я делаю всё это ради тебя. |
Mom, can I please, please, please stay home today? |
Мам, можно мне остаться сегодня дома? Пожалуйста, пожалуйста. |
Mom, I have to tell you something about Dad, something big! |
Мам, я должна рассказать кое-что про папу, кое-что важное! |
And she said, "Mom, have you done this before?" |
И тут она спрашивает: «Мам, ты когда-нибудь этоделала?» |
She goes, "Mom, everyone can't do the splits." |
Мам, не все же могут делать шпагат». |
Mom, why is it that Drew and Tonya get to go to school in our own neighborhood but I have to go all way out to Brooklyn Beach? |
Мам, почему Дрю и Тоня ходят в школу по соседству в то время как я должен добираться до Бруклин Бич. |
Mom, you're letting him buy you back this cheap? |
Мам, неужели ты согласишься на такой дешевый подкуп? |
What do you expect me to think, Mom? |
Что я должен думать, мам? |
Mom, can't we just get out of here? |
Мам, давай уйдём отсюда, а? |
"Mom, was I ever a grub?" |
"Мам, я был личинкой?" |
Mom, do you think you could give us a minute? |
Мам, не могла бы ты оставить нас на минутку? |
That's what you called it, right, Mom? |
Ты ведь это так называешь, да, мам? |
It's right in front of your face, Mom! |
Все происходит у тебя под носом, мам! |
Mom, some of us don't want to get skin cancer, right? |
Мам, не все из нас хотят получить рак кожи, верно? |
You know, you don't have to wait, Mom, if you have things to do. |
Ты знаешь, тебе не обязательно ждать, мам, если у тебя есть дела. |
Mom, why aren't you being Ryan King? [Whimpers] |
Мам, а почему ты тоже не Райан Кинг? |
Mom, isn't that you know you? |
Сестры. Мам, это тот самый... |
Mom, here's a check. It's a settlement for all you've been through. |
мам, вот чек. это за всё что тебе пришлось пережить. |
Mom, there's a lot of things I come to you for advice about... but this is not one of them, |
Мам, я частенько обращаюсь к тебе за советом... но это - не тот вариант. |
Mom, what am I supposed to do now! |
Мам, что же мне теперь делать? |
What are you saving that one for, Mom? |
Для чего ту таблетку хранишь, мам? |
Mom, I love you, but can we please just not talk about Alison? |
Мам, я тебя люблю, но мы можем не говорить про Элисон? |