| Mom, when are you going to let me have some coffee in the morning? | Мам, когда ты позволишь мнё по утрам пить кофё? |
| So, did you hear from Dad today, Mom? | Еще раз спасибо за завтрак, мам. |
| Mom, I don't think he's coming, so what are we doing? | Мам, думаю, он не придёт, что будем делать? |
| Mom, you're not having an affair with him, are you? | Мам, у тебя есть сейчас с ним роман? |
| Mom, we don't have time for chores right now! | Мам, я просил не называть меня так! |
| Mom, where would I get the money to give to Ashley to go to Italy? | Мам, ну где мне взять деньги на Италию для Эшли? |
| Mom, can we not drudge up the past for once? | Мам, можно хоть раз обойтись без нотаций? |
| So this guy calls his mother, he says, "Mom, how are you?" | Так вот один парень звонит своей маме, "Мам, как дела?" |
| Mom, I'm losing my mind, where are you? | Мам, я с ума схожу, где ты? |
| It's time I lead my own life, Mom, just like it's time for Daniel to lead his. | Время, начинать свою личную жизнь, Мам, также как и время Дэниелю начинать свою. |
| Mom, I get it, but... you know, maybe this is what we need, | Мам, я понимаю, но... Слушай, может это то, что нам нужно. |
| Mom, your passion was designing, and in college, that's what you wanted to do, and it's 20 years later, and that's still what you want to do. | Мам, твоей страстью всегда был дизайн, именно этим ты хотела заниматься в колледже и даже 20 лет спустя тебе всё еще нравится этим заниматься. |
| Mom, in all the time you've known grandpa, has he ever used the word "fluxions"? | Мам, за всё то время, что ты знаешь деда, он никогда не использовал слово "флюксия"? |
| Mom, Travis and I just booked tickets to the new Cirque Du Soleil show, "Plinq." | Мам, мы с Трэвисом только что заказали билеты на новое шоу "Цирк дю Солей" - "Плиньк". |
| He's learning to golf, Mom, golf. | Он учится играть в гольф, мам! Гольф! |
| YOU KNOW WHAT, MOM, I CAN'T TALK RIGHT NOW. | Знаешь, мам, сейчас не лучшее время для разговора. |
| Mom, I should not be allowed to go to all-night parties, especially when there are seniors there! | Мам, мне нельзя ходить на вечеринки до утра, тем более, когда там старшеклассники! |
| Mom, we had a nice day. Let's not mess it up, okay? | Мам, у нас был чудесный день, давай не будим его портить, ладно? |
| I know you just woke up, but look around you, Mom. | Я знаю, что ты только что только проснулась, но оглянись, мам. |
| Mom, I still - where are you doing it? | Мам, я всё ещё - И где всё пройдёт? |
| Mom, honestly... all I want is to get back to where we were before... and just make like this never happened. | Мам, честно говоря... все, чего я хочу, это вернуть все назад, как было до этого... и жить так, как будто этого никогда не было. |
| Mom, the least you could do is buy me a car 'cause I guess I'll be living in it! | Мам, меньшее, что ты можешь сделать, это купить мне машину, потому что придется жить в ней! |
| I didn't go to school for 12 hours to be called "Mom"! | Я ходила в школу 12 часов не для того, чтобы меня звали "мам"! |
| So Mom and Pop's plan was to move into the neighborhood establish trust for 48 years and then run off with Jerry's sneakers? | Итак у Мам и Пап был план переехать сюда добиться доверия за 48 лет а потом убежать с кроссовками Джерри? |
| Then we got home and we see the cat. And she goes, "Mom, how do cats do it?" | Мы приехали домой и увидели кошку. Она всё о том же: «Мам, как кошки это делают?» |