Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствами массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствами массовой информации"

Примеры: Media - Средствами массовой информации
Senior Media Relations Officer (P-5) Старший сотрудник по связям со средствами массовой информации (С5)
(Annex 5 - Media coverage of seminars) (Приложение 5 - Освещение работы семинаров средствами массовой информации)
Media coverage has also intensified, which helps us reduce the stigma and discrimination associated with HIV testing. Также активизируется освещение этой проблемы средствами массовой информации, что помогает нам бороться с остракизмом и дискриминацией, которые связаны с тестированием на ВИЧ.
Regarding the institutional and budgetary arrangements for capacity-building, the Public Relations and Media Service represents the structural unit of MoE. В целях наращивания потенциала созданы институциональные и бюджетные механизмы, за деятельность которых отвечает служба по связям с общественностью и средствами массовой информации, являющаяся структурным подразделением МООСПР.
Media relations and good practices in anti-corruption awareness-raising campaigns Отношения со средствами массовой информации и успешные виды практики в рамках кампаний по повышению осведомленности
The Media Monitoring Project, an independent monitoring service, also provided qualitative daily monitoring reports to the Broadcasting Directorate. В рамках Проекта по контролю за средствами массовой информации, независимой контрольной службы, директорату по вопросам телерадиовещания также ежедневно предоставлялись содержащие качественный анализ сообщения об осуществляемом контроле.
Media outreach by UN-Women generated extensive coverage of the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women and International Women's Day 2012. Благодаря работе со средствами массовой информации удалось добиться широкого освещения пятьдесят шестой сессии Комиссии по положению женщин и Международного женского дня в 2012 году.
Critically review the role of the spokesperson and Media Relations Unit to ensure there is synergy and cooperation провести критический обзор роли пресс-секретаря и Группы по связям со средствами массовой информации, с тем чтобы обеспечить взаимодополнение и сотрудничество
For effective dissemination of information, the Public and Media Relations Service is assisted by NGO networks and information agencies. С целью обеспечения эффективности распространения информации служба по связям с общественностью и средствами массовой информации пользуется поддержкой сети НПО и информационных агентств.
Media coverage was also given to the Act, as well as to the field research, by Syrian newspapers, magazines and television. Закон, наряду с социологическими исследованиями на местах, освещался средствами массовой информации - сирийскими газетами, журналами и телевидением.
1993-1994 Chief Specialist of the Department for Relations with the Authorities, Public and Mass Media of the Ministry of Fuel and Energy of the Russian Federation. 1993-1994 главный специалист отдела Управления по связям с органами власти, общественностью и средствами массовой информации Министерства топлива и энергетики РФ.
Statement by Bishop Marko Culej, President of the Council of the Croatian Episcopal Conference for the Media, Заявление епископа Марко Кулея, председателя Совета Хорватской епископальной конференции по связям со средствами массовой информации,
The outreach programme has extended its awareness-raising campaigns to youth in Rwandan secondary schools; (b) Media relations. В рамках информационной программы на базе средних школ Руанды проводятся специальные ознакомительные уроки для учащихся; Ь) взаимодействие со средствами массовой информации.
The Committee recommends acceptance of the Senior Media Relations Officer post and the Operational Support Assistant post). Комитет рекомендует одобрить учреждение должности старшего сотрудника по связям со средствами массовой информации и младшего сотрудника по оперативной поддержке).
The Departments falls within the ambit of the Ministry of National Reconciliation, Information, and Media Relations. Департамент относится к сфере деятельности министерства по вопросам национального согласия, информации и отношений со средствами массовой информации.
Impact on Media's coverage of ICTY's work Влияние на освещение средствами массовой информации деятельности МТБЮ
Media outreach in local language daily/weekly programmes for the Afghan public Выпуск средствами массовой информации ежедневных/еженедельных программ на местном языке для афганской общественности
Media monitoring entities should be able to report their findings to relevant authorities in order to prompt an investigation and the initiation of criminal procedures against perpetrators, as appropriate. Структуры, осуществляющие контроль за средствами массовой информации, должны иметь возможность представлять свои выводы соответствующим органам в целях незамедлительного проведения расследования и, в соответствующих случаях, начала уголовного судопроизводства в отношении совершивших преступления лиц.
Media footage also provides an important element of accountability both for organizers of events and law enforcement officials. Освещение средствами массовой информации часто обеспечивает важный элемент отчетности как для организаторов мероприятий, так и для сотрудников правоохранительных органов.
Media technology, relations, coordination and planning Медийные технологии, связи со средствами массовой информации, координация и планирование
In particular, the High Authority for the Media was pushing for the production of programmes and documentaries that promoted respect for women's dignity. В частности, предпринимаются энергичные усилия, для того чтобы высший орган управления средствами массовой информации выпускал программы и документальные фильмы, не оскорбляющие достоинство женщин, а способствующие росту уважения к ним.
(a) Media focus on human rights monitoring; а) уделение средствами массовой информации особого внимания контролю за соблюдением прав человека;
Media reporting on courts: restrictions under article 6 of the European Convention on human rights: Sarajevo 2000, Belgrade 2002. Освещение деятельности судов средствами массовой информации: ограничения, предусмотренные в статье 6 Европейской конвенции по правам человека: Сараево, 2000 год; Белград, 2002 год.
National Executive Radio Producer, Mobile Team Officer and Media Relations Officers Национальный продюсер радиопрограмм, сотрудник мобильной группы и сотрудник по связям со средствами массовой информации
Media coverage of Decade launch events was excellent, with more than 270 articles published in English, French and Spanish in online newspapers in 63 countries. Мероприятия по случаю провозглашения Десятилетия весьма широко освещались средствами массовой информации: было опубликовано более 270 статей на английском, французском и испанском языках в онлайновых газетах в 63 странах.