I didn't know there was a bad one. |
А что, есть ещё и плохой? |
It's because they still don't know you already have a girlfriend, right? |
Это потому, что они ещё не знают, что у тебя есть девушка, да? |
What do you mean you didn't know? |
То есть как это вы не знали? |
Which means that you either know who they are and you're trying to kill them before they kill you, or you're protecting them. |
То есть, или ты знаешь, кто это был, и хочешь убить его прежде, чем он убьет тебя, или ты его защищаешь. |
We all know that Sadie Saxton and Matty McKibben have been kicked out of graduation for drinking at prom, but who the hell wasn't drinking at prom? |
Всем известно, что Сэйди Сэкстон и Мэтти МакКиббен были отстранены от вручения за алкоголь на выпускном, но разве есть те, кто не пил? |
I mean, he meant the world to you, and you meant nothing to him, and if you run away now, he'll never know. |
То есть, он значил для тебя целый мир, а ты для него ничего не значил, и если ты сейчас убежишь, он никогда не узнает. |
Would an imaginary me know that you have a mole on your list of pets to get? |
Разве может "воображаемый я" знать, что в вашем списке намеченных к покупке домашних животных есть крот? |
One must not only know what to eat, but when and how, and what to say while eating. |
Нужно не только знать, что есть, но и когда, как, и что при этом говорить. |
You mean there's a way in he doesn't know about? |
Ты хочешь сказать, есть вход, о котором он не знает? |
In the end, isn't that how we know it's good? |
В конце концов, как мы узнаем что есть "хорошо"? |
I mean, I didn't even know there was good music until two months ago! |
Два месяца назад я вообще не знала что есть хорошая музыка. |
But I didn't know it was my decision, my final decision, until tonight. |
Но я не знал, что принял его, то есть принял окончательно до сегодняшнего вечера. |
Wait. so if you're not gossip girl You must know who she is. |
То есть, если ты не сплетница ты должен знать кто она такая |
But you have feelings for another guy, someone you don't know very well, but you want to explore, and you think telling me is the right thing to do. |
Но у тебя есть чувства к другому парню, к тому, кого ты плохо знаешь, но хочешь узнать получше, и ты думаешь, что сказать мне об этом это правильно. |
Isn't there a saying, "Whatever you don't know makes you stronger"? |
Есть вроде такая поговорка: "Все, чего ты не знаешь, делает тебя сильнее"? |
There are things you don't know, things I can't talk about, things I can't explain. |
Есть вещи, о которых ты не знаешь, те, о которых я не могу говорить и которые не могу объяснить. |
We know you can write great lyrics, and, hell, you already got a publishing deal, right? |
Мы знаем, ты можешь писать великолепные стихи, и, черт, у тебя уже есть издательская сделка, так ведь? |
There's a lot you don't know about Aidan, isn't there? |
Есть еще многое, чего ты не знаешь об Эйдане, верно? |
If there's anything that I can do, I mean, I really don't know what to say, but. |
Есть что-нибудь, что я могу сделать, в смысле, я, правда, не знаю, что сказать, но... |
But America has no idea who you are, because you've never let them know who you are. |
Но Америка понятия не имеет, кто ты такой, потому что ты никогда им не позволял узнать, кто ты есть. |
What do we actually know besides what's up there? |
А что мы на самом деле знаем, кроме того, что уже есть там? |
I knew we had a really special thing, but I didn't know |
Я знала, в нас есть что-то особенное, но не знала |
There's things I haven't done, and there's - a whole lot of things that, I mean, I didn't even know you could do. |
Есть то... что я никогда не пробовала, а ещё полным полно странных вещей, что даже не верится, что они вообще выполнимы. |
Is there anything in there that we don't already know? |
Там есть что-то, чего мы не знали? |
We do have dukes, duchesses, principes, cardinals. We even have, as you must know, a pope. |
У нас есть герцоги, герцогини, князья, кардиналы, у нас, как вы знаете, даже Папа есть. |