One thing I do know is we got a lot of fingerprints. |
Одно мы знаем точно, у нас есть куча отпечатков: |
There's only one way for this war to end... we put the Grounders down and keep them down until they know better than to take one more step in our direction. |
Есть только один способ закончить эту войну... мы подавим Землян и будем держать их так, пока они не придумают что-то лучше, чем сделают еще один шаг в нашем направлении. |
Fortunately, there is one place in time that we know Savage to be. |
К счастью, есть одно время, где Сэвидж точно есть. |
Why don't you tell me, then we'll both know? |
Наверняка ведь есть люди, которым ты небезразличен... и они волнуются за тебя. |
Is there anything else about your history that I should know? |
Может есть что-то ещё о чём вы забыли упомянуть? |
All right, so what do we know? |
Итак, что у нас есть? |
Didn't know I had one." |
Вообще не знал, что она у меня есть". |
If you haven't seen one, it's probably because you didn't know what to look for - they're everywhere. |
Если вы ни одной не видели, так это потому, что вы не знали, где их искать - они есть везде. |
You guys know you have two of them, right? |
Вы в курсе, что у вас уже есть два внука, да? |
But I must know if there is reason to believe he has interfered in the case? |
Но я должен знать, есть ли основания полагать, что он вмешивался в ход расследования? |
Until then, if you seek freedom, if you seek sanctuary, know that this place is sanctuary. |
До тех пор если вы жаждите свободы если вы ищите убежища знайте, что это место и есть убежище. |
I didn't know you had a family? |
Не знал, что у вас есть семья. |
But what I do know is I want what your father has. |
Но что я точно знаю, я хочу то, что есть у твоего отца. |
But there are other folks though mostly they don't know it, or don't believe it. |
Но есть и другие люди хотя многие из них не знают об этом или не верят в это. |
It doesn't how do we know it's there? |
Откуда же мы знаем, что оно есть? |
We know the 9,000-person study is a sham, so if you've got anything to say, you should say it now. |
Мы знаем, что обследование 9000 людей - обман, так что, если тебе есть что сказать, говори сейчас. |
And-and Sam has got grandmothers with blueberries, and I don't even know - where I was born or how or... |
А у Сэма есть только его бабка с черникой, и я даже не знаю где я родилась, или как, или... |
Do you still not know who it could be? |
Есть идеи, кто бы это мог быть? |
I got it all in Koreatown. I didn't even know there was a Koreatown. |
Я купила ее в корейском квартале, ну здесь же есть корейский квартал. |
We all know what everyone at "Scarlet" calls this, sleeping with an older man with money, you're... |
Мы все знаем, как все в "Скарлет" называют ситуацию, когда девушка спит с мужчиной постарше, у которого есть деньги, ты... |
He has a cowboy hat and cowboy boots... and a horse that doesn't know dressage. |
У него есть ковбойская шляпа и сапоги, и лошадь, не знавшая седла. |
Wait a minute now, is there some news I should know about? |
Погодите минуточку, есть новости, которые я должен знать? |
If she is, in fact, who you think she is, you should know... she has very unusual scarring on her back. |
Если она та, кем вы ее считаете, вам стоит знать... у нее на спине есть очень необычные шрамы. |
Here's a fun fact you may not know. |
Есть один забавный фактик, о котором ты не знаешь: |
Whereas, option two, if you kill Tosh, then he need never know what had gone on behind his back and you walk away with the Santa Ana Silver, as well. |
Но есть вариант два: если вы убиваете Тоша, тогда он никак не узнает о происходящем в тайне от него, вам всё сходит с рук и впридачу у вас серебро Санта-Аны. |