Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
As delegations know, we have at least four stages. Как известно делегациям, у нас есть не менее четырех этапов.
And a healthy economic system, as we nowadays know, is one fundamental component of political and social stability. Здоровая экономическая система, как мы теперь знаем, есть основной элемент политической и социальной стабильности.
Treaty-making is a complex and demanding process, and we all know that. Разработка договоров есть сложный и взыскательный процесс, и все мы это знаем.
My Government, as all delegations know, has its own pet idea. У моего правительства, как известно всем делегациям, есть своя излюбленная идея.
But if you want to have an affair, I do know a couple of married guys. Но если хочешь завести роман, у меня есть пара женатых.
We know in the CD we have a PV. Мы знаем, что у нас на КР есть стенографические отчеты.
We all know these are the issues delegations would want to discuss during this year. Как все мы знаем, это и есть те проблемы, которые делегации хотели бы обсуждать в течение этого года.
Here in the Congress of the Republic, there are persons who know and understand this. Среди вас здесь, в конгрессе Республики, есть люди, которые понимают и признают это.
As we know, there are limits to people's patience. Всем известно, что у человеческого терпения есть пределы.
If you have experience and know I made the crops. Если у вас есть опыт и знаю, что я сделал культур.
We have an airplane that we don't know what he's doing. У нас есть самолёт, о котором мы не знаем, что он делает.
I just know if there is competition or a blog contest for students high school and a DIY Central Jawi. Я просто знаю, есть ли конкуренция или блог конкурса для студентов высшей школы и DIY Центральной Jawi.
In empik you have chance to prove that you really know everything about books, music, films, multimedia. Проверьте себя! В эмпике у Вас есть шанс доказать, что Вы на самом деле знаете все о книгах, музыке, фильмах, мультимедиях.
Any person cannot know a plan divine, but there is a help. Ни один человек не может знать замысла Божьего, но есть подсказка.
Nothing but a conspiracy, we now know and have evidence. Ничего, кроме заговоров, теперь мы знаем, и есть доказательства.
If you have any suggestions please let me know. Если у вас есть какие-то пожелания - напишите.
Do not know if you have net where I'll go. Не знаю, если у вас есть чистый, куда я пойду.
Let me know by email if you have any response to that topic. Позвольте мне об этом по электронной почте, если у вас есть ответ на эту тему.
By the syndication easily know when there is new content on this website. В синдикации легко узнать, когда есть новое содержание на этом сайте.
If there are people that for a piece of the branch let me know. Если Есть люди, которые за кусок отрасли дайте мне знать.
Let our members & visitors know what news you have for them. Пусть наши члены и посетители знают, какие новости у вас есть для них.
When harvested, so most know, there are some spots that are made upon arrival. Когда собрали, так что большинство знаете, Есть несколько мест, которые сделаны по прибытии.
But we know that sometimes it's hard to take the Church as She is. Но мы знаем, что бывает очень тяжело принять Церковь такой, как она есть.
The Nile, as we know, carries a certain amount of clay. Как известно, в Ниле есть некоторое количество глины.
Let your salesperson (if any) know that you're shopping for a Linux system. Скажите продавцу (если он есть), что вы покупаете систему для Linux.