I knew we had enemies, but I didn't know we were this popular. |
Я знал, что у нас есть враги, но не представлял, что мы настолько популярны. |
Either he's hiding magic or he doesn't know he has magic. |
Он либо скрывает магию, либо не знает, что она у него есть. |
Now, there's a man in Chicago named Mr. Cronin who would like to buy them, but we're afraid of approaching him because we don't know if he's being watched by the police. |
В Чикаго есть человек, его зовут мистер Кронин, который хотел бы их купить, но мы боимся обращаться к нему, потому что не знаем, следит ли за ним полиция. |
I didn't know what you had and I didn't think an hour was long enough time to attach a new body to my head. |
Я не знала, что у вас есть и не думаю, что часа вам хватит чтобы приделать новое тело к моей голове. |
Even if you hadn't already told me this many, many times I would know it anyway because I have this FBI file. |
Даже, если бы вы не сказали мне этого много, много раз я бы все равно узнал об этом, потому что у меня есть этот файл из ФБР. |
If I can help you with anything, let me know. |
Если у вас есть вопросы, я вас слушаю. |
We know, and we understand, which is why we allowed you to do that, but choices have consequences. |
Мы знаем, и мы понимаем, поэтому мы и позволили тебе сделать это, но у решений есть последствия. |
And you probably know this by now- I mean, if you don't, you should. |
И ты наверно теперь уже знаешь- то есть, если не знаешь, то тебе стоит знать. |
That arming certain key players whose mobile phone numbers we happen to have in our address book might be preferable to indulging a whole new bunch of religious lunatics about whom we know nothing. |
Что вооружить несколько ключевых игроков, чьи мобильные номера так уж получилось, есть в нашей адресной книге, может быть предпочтительней, чем дать зелёный свет целой новой куче религиозных психов, о которых мы ничего не знаем. |
You don't know him, but you were walking down the street talking to him? |
То есть ты шёл по улице и беседовал с незнакомцем? |
So agents so covert they don't even know their own involvement? |
То есть, агенты даже не знают, что их используют? |
Or the ones he does know actually have lives outside of work. |
Или у тех, кого он знает, есть жизнь Вне работы |
There's this scene where Drake sneaks into Olivia's bedroom and she doesn't know he's there, which never happened with us. |
Есть сцена, где Дрейк тайком проникает в спальню Оливии а она не знает, что он там, ну у нас-то такого не было. |
We have the ability to feel the depths of our emotion, and we know that we will walk through it to the other side. |
У нас есть способность ощущать глубину наших эмоций, и мы также знаем, что сможем пройти через это. |
That is to say, they matched it to somebody in the data bank who they didn't know was in there. |
Иными словами, они нашли в базе человека с этой ДНК, не зная, что он там есть. |
Are there any other dark, dirty secrets that I should know about? |
А есть еще темные грязные тайны, о которых мне надо знать? |
Somewhere in there is proof that I'm innocent, proof they might not even know they have. |
Там где-то есть доказательство моей невиновности, доказательство, о котором они могут и не знать. |
Because they know that that film shows the world not as it is but as it could be. |
Потому что они знают, что этот фильм показывает мир не таким какой он есть, а таким каким он должен быть. |
In the palace there's another blonde girl who you already know, the Jungle Girl |
Во дворце есть и другая белокурая девушка, которую ты уже знаешь... Девушка Джунглей. |
All right, but I think you should know that Candace's brother is a lawyer, and he says I have rights. |
Хорошо, но я думаю, тебе стоит узнать, что брат Кэндис - адвокат, он говорит, что у меня есть права. |
Nicholas, you didn't know we had Ugandan cowboys. |
Николас, ты знал, что в Уганде есть ковбои? |
I just didn't know you had this number. |
Я не знал, что у тебя есть этот номер |
There are only three living people that we know that we could talk to about this. |
Есть только З живых человека, которых мы знаем и с которыми могли бы поговорить |
And maybe we don't know what he's hiding, but the public knows there's something out there. |
И, возможно, мы не знаем, что он скрывается, но публика знает, что есть что-то там. |
I didn't know who she was until a month ago when she called me and said she wanted to make sure Zoey had money for college. |
Я не знал, кто она, пока месяц назад она не позвонила и не сказала, что хочет убедиться, что у Зои есть деньги на колледж. |