Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
So, what do we know? Итак, что у нас есть?
The night quickly passed by, But you still know nothing about the woman. Ночь проходит, а вы еще ничего не знаете о том, что есть женщина.
So, you live with him, but you... don't know he's there. То есть, ты живешь с ним, но... не знаешь, здесь ли он.
The extremists propagating this violence have networks of outreach to young people and know the power of education, whether formal or informal. У экстремистов, распространяющих это насилие, есть сети охвата молодежи и понимание силы образования, будь то в официальном или неофициальном порядке.
So I don't even know if there exists 100 million people out there using the Web who are bilingual enough to help us translate. Я даже не знаю, есть ли в интернете 100 миллионов людей, которые достаточно владеют двумя языками, чтобы помочь нам с переводом.
We are grateful, but we know that we can take charge of our own destinies if we have the will to reform. Мы благодарны, но знаете что - мы можем сами позаботиться о своей судьбе, если у нас есть желание провести реформу.
So I'm not sure if there are any in this photo, but I do know the fungus is down there. Я не уверена, есть ли грибок на этой фотографии, но я точно знаю, что он там, внутри.
And yet another moon there - I don't even know which one it is. Там есть еще одна луна - я даже не знаю какая это.
But the real honest answer is, we just don't know, because there is a problem with the origin. Однако честным ответом будет то, что мы просто не знаем, потому с зарождением есть проблема.
For those of you who don't know it, it was illegal to eat ice cream under the Taliban. Для тех кто не в курсе, знайте, что в Талибане есть мороженное противозаконно.
Now, psychoanalysts know very well that people surprisingly don't have passion for knowledge but passion for ignorance. Психоаналитикам хорошо известно, что, к удивлению, у людей нет страсти к знаниям, но есть страсть к незнанию.
So we know there's at least one planet, our own Earth, in which there is life. Мы знаем, что существует хотя бы одна планета, на которой есть жизнь - Земля.
And we all know that if you have one equation, you can solve one variable by knowing the other two things. И всем известно, что если у нас есть уравнение, то мы можем найти одну переменную, зная две другие.
All of audio as we know it is an attempt to be more and more perfectly linear. Вообще, вся акустика есть попытка добиться линейности.
This is said to be a lost film and I do not know if any copies are still in existence. Фильм считается утраченным и неизвестно, есть ли его экземпляры.
You have any other secret talents I should know about? Есть ли у тебя другие скрытые таланты, о которых я должен знать?
I didn't know about the girls' team. Я не знала, что есть команда.
Is there a problem we don't know of? Есть какая-то проблема, о которой мы не знаем?
Perhaps there is a single part of our brain that holds all of our gut instincts, the things we know to do before we even think. Возможно, в мозгу есть зона, которая заключает в себе все наши первичные инстинкты, те вещи, которые мы делаем даже не задумываясь.
The interesting thing is, Earth is the only place we know of that has life - 8.7 million species. Любопытно, что Земля - единственное место, где есть жизнь, 8,7 миллиона видов.
Now we know there's a limit to how far back we can see, an edge to the visible Universe. И мы знаем, что есть предел того, как далеко в прошлое мы можем заглянуть, граница наблюдаемой Вселенной.
I've fled from the past... from things you could never know... or understand. Я бежала от прошлого... но есть вещи, о которых ты никогда не узнаешь... и не поймешь их.
Because when it comes to what is and what isn't, you don't know squat. Потому что, когда дело доходит до того, что есть, а чего нет, то вы не знаете ни черта.
Well, we don't even know if the kid's in there yet. Да, мы даже не знаем, есть ли внутри этот парень.
They know our names up here. Они там знают, кто есть кто у нас.