| But Hunters are smart, and they know better than to try to make peace. | Но Охотники умны, и у них есть идеи получше, чем установить мир. |
| Dude, there's a lot about me you do not know. | Чувак, есть много, чего ты обо мне знаешь. |
| His name is on my phone, I must know him. | Если имя есть в телефоне, я его знаю. |
| They know all your preferences, everything that makes you who you are. | Они знают все наши предпочтения, всё, что делает нас теми, кто мы есть. |
| Just so you guys know, I have a tarantula. | Парни, чтоб вы знали, у меня есть тарантул. |
| But we do know someone who has a legal background who might be able to help us. | Но мы знаем того, у кого есть юридическое образование кто может помочь нам. |
| There's another piece of the puzzle, which Ann Cooper talked about beautifully yesterday, and one you already know. | Есть еще другой кусочек головоломки, о котором вчера прекрасно говорила Анна Купер, и вы уже знакомы с ним. |
| This time I'll know if I'm real or not. | И вот впервые у меня есть возможность проверить, ошиблась я или нет. |
| The same way I didn't know they got Joe Henderson's sealed records. | По той же причине, по которой я не знал, что у них есть отчеты о Джо Хендерсоне. |
| Do your parents know about your boyfriend? | Твои родители знают, что у тебя есть приятель? |
| I didn't know it was anything like this. | Я не знал, что тут есть что-то такое. |
| Well, we know you got a record. | Мы знаем, что у тебя есть приводы. |
| But there's still so much you don't know. | Но есть еще много, чего вы не знаете. |
| You should know there's a flipside to this too. | Вам надо знать, что есть и другая опасность. |
| You don't know what I got. | Не знаешь, что у меня есть. |
| There's a pawn on the board that we don't know. | На доске есть пешка, о которой мы не знаем. |
| Jerry doesn't know Morning Thunder has caffeine in it. | Джерри не знает что в Утреннем громе есть кофеин. |
| I felt like I didn't know who my friends were anymore. | Мне казалось, что я больше не знаю, есть ли у меня друзья. |
| But you do know there's a spiritual dimension to all this. | Но есть и духовная сторона во всем этом. |
| Be happy now because you don't know when you will be again. | Чтож, надо получать удовольствие... пока есть такая возможность. |
| Certain residents have them so we know when they're up and about. | Они есть у некоторых проживающих, так что мы знаем, когда они встали и сели. |
| Did you even know what your husband had on Booth? | Вы хоть знаете, что у Вашего мужа есть на Бута? |
| We know it involves the number 8. | Знаем, что есть цифра "8". |
| I didn't know they tax what you win at gambling. | То есть я не знал, что выигрыши на бегах облагаются налогом. |
| I didn't know that you had expansionistic ambitions. | Я не знал, что у Вас есть экспансионистические амбиции. |