When you make a decision, that's when you'll know if there is an us. |
Когда ты сделаешь выбор, тогда ты узнаешь, есть ли "мы". |
She thinks you must have a beau and if we don't know about him, then you have to be keeping him secret. |
Она думает, что у тебя, должно быть есть кто-то, а если мы о нем не знаем, значит ты всё скрываешь. |
I mean, how do we know what's best for Ruben? |
То есть, откуда нам знать, что будет лучше для Рубена? |
Maybe she had it on hand, maybe she has other accounts we don't know about. |
Может у неё была наличка на руках, может у неё есть другие счета, о которых мы не знаем. |
l didn't know we had such a cutie in our park. |
Я даже не знала, что в нашем в парке есть такие сотрудники! |
They don't know what we have or where we have it. |
Они не знают, что у нас есть и где. |
And just when you think you have the perfect thing, know that it's wrong and think smaller. |
И когда думаешь, что у тебя есть идеальная вещь, знай, что это неправильно, и подумай о чём-то меньшем. |
I mean, wouldn't you hate to think you had a kid out there and not know it? |
Я имею ввиду, тебе не будет ужасно думать о том, что у тебя где-то есть ребенок, а ты не знаешь об этом. |
And how do we even know she has any? |
И как мы узнаем, есть ли у нее деньги? |
I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. |
я и не знал, что у тебя есть такая замечательная черта ломать жизни невинным людям |
Well, we all know there's been some progress but... that doesn't necessarily mean Lacey's wrong. |
Ну, мы все знаем, что некоторый прогресс есть, однако... это не обязательно означает, что Лейси не прав. |
There are people who know that there's always a mystery to be solved. |
ј есть люди, которые уверены, что тайны всегда будут раскрыты. |
I didn't know there was an employee of the month. |
я не знала что есть такое! |
There's a lot of stuff you guys don't know about me. |
Есть еще столько вещей, которые вы, ребята, обо мне не знаете |
Is there anything I should know about what Maya eats? |
Есть ли что-то, что Майе нельзя? |
I don't suppose you'd know of anyone? |
Не думаю, что у вас есть кто-то на примете? |
Two to three minutes that you have, and so you have to make sure that your patients know... |
За те две или три минуты, что у вас есть, вы должны убедиться, что ваши пациенты знают... |
You got a fairy godmother we don't know about? |
У тебя есть фея-крестная, о которой мы не знаем? |
We know we're here, there's Beadley's group and people at Tynsham. |
Мы знаем, что есть мы здесь, есть группа Бидли и люди в Тиншеме. |
So there's secrets out there the universe don't know about? |
Значит, есть тайны, о которых даже вселенная не знает? |
We know that you have an obligation to take a firm stance, but entitlement reform is something you ran on, and now it's within your grasp. |
Мы знаем, у тебя есть обязательства придерживаться твёрдой позиции, но реформа пособий это то, чего ты добивался, и теперь она доступна тебе. |
I mean, it's probably a whole lot better for me and Avery, and, well, you can just let me know if I need to do anything... |
То есть, так скорее всего будет лучше для меня и Эйвери, и, в общем, просто дай мне знать если что-то от меня понадобится... |
Is there anybody that doesn't know that by now? |
Есть кто-нибудь, кто этого не знает? |
Okay, I'm not sure how you knew that, but here's something I bet you didn't know... |
Ладно, не знаю, откуда вы это узнали, но есть кое-что, что вы, могу поспорить, не знаете... |
Sir, is there anything in the vehicle we should know about? |
Сэр, в машине есть что-то, о чем мы должны знать? |