Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
When you make a decision, that's when you'll know if there is an us. Когда ты сделаешь выбор, тогда ты узнаешь, есть ли "мы".
She thinks you must have a beau and if we don't know about him, then you have to be keeping him secret. Она думает, что у тебя, должно быть есть кто-то, а если мы о нем не знаем, значит ты всё скрываешь.
I mean, how do we know what's best for Ruben? То есть, откуда нам знать, что будет лучше для Рубена?
Maybe she had it on hand, maybe she has other accounts we don't know about. Может у неё была наличка на руках, может у неё есть другие счета, о которых мы не знаем.
l didn't know we had such a cutie in our park. Я даже не знала, что в нашем в парке есть такие сотрудники!
They don't know what we have or where we have it. Они не знают, что у нас есть и где.
And just when you think you have the perfect thing, know that it's wrong and think smaller. И когда думаешь, что у тебя есть идеальная вещь, знай, что это неправильно, и подумай о чём-то меньшем.
I mean, wouldn't you hate to think you had a kid out there and not know it? Я имею ввиду, тебе не будет ужасно думать о том, что у тебя где-то есть ребенок, а ты не знаешь об этом.
And how do we even know she has any? И как мы узнаем, есть ли у нее деньги?
I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. я и не знал, что у тебя есть такая замечательная черта ломать жизни невинным людям
Well, we all know there's been some progress but... that doesn't necessarily mean Lacey's wrong. Ну, мы все знаем, что некоторый прогресс есть, однако... это не обязательно означает, что Лейси не прав.
There are people who know that there's always a mystery to be solved. ј есть люди, которые уверены, что тайны всегда будут раскрыты.
I didn't know there was an employee of the month. я не знала что есть такое!
There's a lot of stuff you guys don't know about me. Есть еще столько вещей, которые вы, ребята, обо мне не знаете
Is there anything I should know about what Maya eats? Есть ли что-то, что Майе нельзя?
I don't suppose you'd know of anyone? Не думаю, что у вас есть кто-то на примете?
Two to three minutes that you have, and so you have to make sure that your patients know... За те две или три минуты, что у вас есть, вы должны убедиться, что ваши пациенты знают...
You got a fairy godmother we don't know about? У тебя есть фея-крестная, о которой мы не знаем?
We know we're here, there's Beadley's group and people at Tynsham. Мы знаем, что есть мы здесь, есть группа Бидли и люди в Тиншеме.
So there's secrets out there the universe don't know about? Значит, есть тайны, о которых даже вселенная не знает?
We know that you have an obligation to take a firm stance, but entitlement reform is something you ran on, and now it's within your grasp. Мы знаем, у тебя есть обязательства придерживаться твёрдой позиции, но реформа пособий это то, чего ты добивался, и теперь она доступна тебе.
I mean, it's probably a whole lot better for me and Avery, and, well, you can just let me know if I need to do anything... То есть, так скорее всего будет лучше для меня и Эйвери, и, в общем, просто дай мне знать если что-то от меня понадобится...
Is there anybody that doesn't know that by now? Есть кто-нибудь, кто этого не знает?
Okay, I'm not sure how you knew that, but here's something I bet you didn't know... Ладно, не знаю, откуда вы это узнали, но есть кое-что, что вы, могу поспорить, не знаете...
Sir, is there anything in the vehicle we should know about? Сэр, в машине есть что-то, о чем мы должны знать?