Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
You have two young, dynamic people in this office who know trends, who know youth. У вас в офисе есть два молодых энергичных человека, которые знают моду и молодёжь.
Let them know we mean business here. Сообщи им, что у нас здесь есть дело.
I only know you in Paris. У меня есть только ты, здесь, в Париже.
I honestly don't know what to do. Рэйна, у меня есть теория, которая, я надеюсь, тебя не касается.
You might know that fat has memory. Вы, наверное, знаете, что у жира есть память.
They know we have a likely candidate to replace him. Они знают, что у нас есть возможный кандидат, чтобы заменить его.
I also know you have made videos with boys. Я также знаю, что у вас есть видео с мальчиками.
We know you have a spare. Мы знаем, что у тебя есть запасной.
We know you had an accomplice. Мы знаем, что у вас есть сообщник.
But I do know that Wells keeps secrets. Но я точно знаю, что у Уэллса есть секреты.
Let Joshua know I have a job for him. Дайте Джошуа знать, что у меня есть для него задание.
Fun, as we know, has consequences. У веселья, как мы знаем, есть свои последствия.
Yet I feel like we know each other. Но всё же, есть у меня такое чувство, что мы друг друга знаем.
So they know what happened to Maseo. То есть они знают, что случилось с Масео.
There are a lot of things you don't know about my personality. Есть множество вещей, которые ты не знаешь о моей личности.
You should know who you are and know that it's enough. Ты должна знать, кто ты есть и знать, что этого достаточно.
We don't know what it is - we just know it's there. Мы не знаем, что это - мы только знаем, что оно там есть.
I didn't know there were so many I didn't know about. Оказывается, есть много таких, о которых я и понятия не имел.
See, not only does Bodaway not know I was working for you; he doesn't know that Bridget had a twin. Видишь ли, Бодэвэй не знает не только, что я работал на тебя, но и о том, что у Бриджет есть сестра-близнец.
They don't know that we know which now means, we have an opportunity. Они не знают, что мы осведомлены, а это значит, что у нас есть шанс.
So we know Pam was stealing and we know she could be violent. То есть, мы знаем, что Пэм крала, и знаем, что она могла проявлять жестокость.
And only two-thirds of Republican voters know who Perry is, which means that four in 10 who do know who he is have him as their first choice. И только две третьи голосовавших избирателей знают кто есть Перри, что означает, что четверо из десяти, кто знает, выбрали его впервые.
We have to let all those people out there know that they know one of us. Мы должны дать понять людям, что среди них есть такие, как мы.
Some things you cannot know, things only a king can know. Есть вещи, о которых тебе знать не должно.
We know you are ruthless, we know you are evil. Мы знаем, что вы беспощадны, что вы есть ЗЛО.