| You have two young, dynamic people in this office who know trends, who know youth. | У вас в офисе есть два молодых энергичных человека, которые знают моду и молодёжь. |
| Let them know we mean business here. | Сообщи им, что у нас здесь есть дело. |
| I only know you in Paris. | У меня есть только ты, здесь, в Париже. |
| I honestly don't know what to do. | Рэйна, у меня есть теория, которая, я надеюсь, тебя не касается. |
| You might know that fat has memory. | Вы, наверное, знаете, что у жира есть память. |
| They know we have a likely candidate to replace him. | Они знают, что у нас есть возможный кандидат, чтобы заменить его. |
| I also know you have made videos with boys. | Я также знаю, что у вас есть видео с мальчиками. |
| We know you have a spare. | Мы знаем, что у тебя есть запасной. |
| We know you had an accomplice. | Мы знаем, что у вас есть сообщник. |
| But I do know that Wells keeps secrets. | Но я точно знаю, что у Уэллса есть секреты. |
| Let Joshua know I have a job for him. | Дайте Джошуа знать, что у меня есть для него задание. |
| Fun, as we know, has consequences. | У веселья, как мы знаем, есть свои последствия. |
| Yet I feel like we know each other. | Но всё же, есть у меня такое чувство, что мы друг друга знаем. |
| So they know what happened to Maseo. | То есть они знают, что случилось с Масео. |
| There are a lot of things you don't know about my personality. | Есть множество вещей, которые ты не знаешь о моей личности. |
| You should know who you are and know that it's enough. | Ты должна знать, кто ты есть и знать, что этого достаточно. |
| We don't know what it is - we just know it's there. | Мы не знаем, что это - мы только знаем, что оно там есть. |
| I didn't know there were so many I didn't know about. | Оказывается, есть много таких, о которых я и понятия не имел. |
| See, not only does Bodaway not know I was working for you; he doesn't know that Bridget had a twin. | Видишь ли, Бодэвэй не знает не только, что я работал на тебя, но и о том, что у Бриджет есть сестра-близнец. |
| They don't know that we know which now means, we have an opportunity. | Они не знают, что мы осведомлены, а это значит, что у нас есть шанс. |
| So we know Pam was stealing and we know she could be violent. | То есть, мы знаем, что Пэм крала, и знаем, что она могла проявлять жестокость. |
| And only two-thirds of Republican voters know who Perry is, which means that four in 10 who do know who he is have him as their first choice. | И только две третьи голосовавших избирателей знают кто есть Перри, что означает, что четверо из десяти, кто знает, выбрали его впервые. |
| We have to let all those people out there know that they know one of us. | Мы должны дать понять людям, что среди них есть такие, как мы. |
| Some things you cannot know, things only a king can know. | Есть вещи, о которых тебе знать не должно. |
| We know you are ruthless, we know you are evil. | Мы знаем, что вы беспощадны, что вы есть ЗЛО. |