l don't know where I came from - no idea if there are others like me. |
Я не знаю, откуда я - и нет идей о том, есть ли такие же, как я. |
I made the McCrarys a fake, and they said that they'd got a buyer, but he was a muppet and he'd never know the difference. |
Я нарисовала подделку для МакКрари, они сказали, что у них есть покупатель, но он болван, и никогда не заметит разницы. |
I mean, how do you always know the right thing to do? |
Ну, то есть откуда ты знаешь что нужно делать? |
So they have something on you that we don't know about? |
Хочешь сказать, что есть что-то такое, чего мы не знаем, да? |
So, Izzy doesn't know anything about you and Annette? |
То есть, Иззи ничего не знает о вас с Аннет? |
You have one or two that might be worth the time, but you're a little short on people over there who know what they're doing. |
Хорошо, парочка, может, и есть, но вы, в отличие от тех людей, не знаете, что с ними делать. |
So... for all we know, there are 11 different screen names for the same guy. |
Значит... всё, что мы знаем, что есть 11 различных ников у одного парня. |
So he doesn't know that you were wearing a wig? |
То есть он не знает, что ты была в парике? |
I mean, how do we know that this is - |
То есть, как нам узнать, что это... |
We both know that we're not second-class citizens but there are a lot of people in this country who still need convincing and you are the missing piece in our puzzle. |
Мы оба знаем, что вы не гражданин второго класса, но есть много людей в этой стране, которых еще надо убедить. |
So am I, and when the time is right, we both know where to find it, but one wedding to worry about right now is enough, especially if you have to whack a few guests. |
Как и я, и когда наступит нужное время, мы оба знаем, где его искать, но прямо сейчас у нас уже есть одна свадьба, о которой стоит беспокоиться, особенно, если тебе придётся избить пару-тройку гостей. |
And know that if you tell anyone about this, or Booth is harmed in any way, all the information I have will be used against you. |
И знайте, если вы кому-нибудь расскажете об этом или Бут каким-то образом пострадает, вся информация, которая у меня есть, будет использована против вас. |
Have any allergies I should know about? |
У вас есть аллергия на какие-нибудь препараты? |
The problem is my support system just went through hell with Angelo, so until we know for sure that this is something to worry about... |
Проблема в том, что моя поддержка только что прошла через ад с Анджело, так что, пока мы не будем уверены, что есть о чем беспокоиться... |
We're setting up roadblocks and sending in search teams, but it is possible he could slip through, so we're just letting all the families out here know. |
Мы выставляем блок-посты на дорогах и высылаем поисковые группы, но есть вероятность, что он сможет проскользнуть мимо них, поэтому мы оповещаем все семьи в округе. |
SCOTTISH ACCENTS: I don't want to be insulting to anybody who comes from these places but we know there are all kinds of Scottish accents. |
Не подумайте, что я пытаюсь оскорбить кого-то, кто живёт в этих местах, но но есть огромное количество шотландских акцентов. |
I don't think Nora has a lot of friends, and she doesn't know anyone else to introduce me to. |
Я не думаю, что у Норы есть много друзей, и она никого не знает, чтобы познакомить меня. |
So what if he doesn't know that he has it? |
А вдруг он сам не знает, что это есть у него? |
You do know Omar has a scar, right? |
Ты ведь знаешь, что у Омара есть шрам, не так ли? |
Are you attracted to models but you just know not to mess with them? |
То есть, тебя к ним влечет, но ты знаешь, что лучше не надо? |
Only reason we know he had a gun is because he used it to stop a robbery. |
И мы знаем, что у него есть пистолет, потому что он остановил ограбление. |
But we've been saving it, because after we use it once, they know we'll have it. |
Но мы берегли эту технологию, потому что как только мы её применим, они узнают, что она у нас есть. |
If he doesn't know the difference, what chance have we got? |
И, если он не видит разницы, то есть ли у нас шансы? |
Doesn't matter - they're alive, we have the coordinates, we know where they are. |
Не важно - они живы. у нас есть координаты, мы знаем, где они находятся. |
Once news of this hits the streets, Berlin will know the U.S. government is spending limitless resources and time looking for you... a man who has intimate details about him and his business affairs. |
Когда новость просочится на улицы, Берлин пронюхает, что правительство тратит уйму денег и времени на поиски тебя... человека, у которого есть глубокие познания о нем и его бизнесе. |