We all know there's one man who hits gargantuan drives off the tee... andhasaIock-picker'stouch on the greens... |
Есть человек, он забивал мяч с ти на расстояние, и умел обращаться с грином. |
Even if you're familiar with Linux in other distributions, there are things you should know about Debian to help you to keep your system in a good, clean state. |
Даже если вы знакомы с другими дистрибутивами Linux, есть вещи, которые вы должны знать о Debian, чтобы поддерживать систему в рабочем состоянии. |
We are experienced, trustworthy, and reliable partners who will consider your business with an individual approach. Our bilingual employees know the specifics of both countries and are always ready to help with any questions you may have. |
Если у Вас есть какие-либо вопросы или Вы хотите получить дополнительную информацию, пожалуйста, свяжитесь с представителями Международного Центра по Развитию Бизнеса, которые с радостью помогут Вам. |
Of course there will be unforeseeable losses more than ten times VaR, but it's pointless to anticipate them, you can't know much about them and it results in needless worrying. |
Есть, конечно, и непредвиденные убытки более чем в десять раз превышающие VaR, но вы не можете знать много о них, и их учёт приводит к ненужным беспокойствам. |
If I there's something I should know, you're the one who you should tell me. |
Если есть что-то, что я должен знать, ты должна сказать мне. |
Jeeves, you've been holding out on me. I didn't know you had a girl. I haven't, sir. |
Дживс, вы меня удивляете, я не знал, что у вас есть девушка. |
[Off] The copier is damaged, know where there is another? |
Копир сломался, не знаешь, где есть другой? |
Everyone, that is, except Emmett. I just... don't know what to say, except that I wish I could change everything. |
Всем, то есть, кроме Эммета, я просто... не знаю, что сказать. |
So people who don 't know what the hell they're doing or who on earth they are can, for only $2.95 get not just a cup of coffee but an absolutely defining sense of self. |
То есть, люди, сами не знающие чего они хотят и что делают на этой земле, могут за 2,95$ не только купить кофе но и ощутить свою индивидуальность. |
I don't even know why we have this room down here... but there's food, water... first aid kit, gas mask, Russian-language books. |
Я даже не знаю, зачем нам внизу эта комната но здесь есть еда, вода аптечка, противогаз и книги на русском языке. |
The agency's been at this from every angle... and all we know is that he's got deep ressources, an ability to coordinate diverse groups, and by all indications... |
Мы смотрели на это под всеми углами... И мы думаем, что у него есть хорошие ресурсы, возможность координировать диверсионную группу и по всем сведениям... |
Why don't you let your family stay home, because you do know that you get a 30-day leave. |
Пусть твоя семья остаётся дома, а у тебя, знаешь ли, есть 30-дневный отпуск. |
We know that there are countries that have objected to the participation of a certain non-governmental organization, and we have always followed the rule of non-objection. |
Мы знаем, что есть страны, возражающие против участия некой неправительственной организации, и мы всегда придерживались процедуры «отсутствия возражений». |
And if Fate wills for us not to see each other again, Katerina Matveyevna, you should know that I have been and will be, to my last breath, devoted only to you alone. |
А ежели вовсе не судьба нам свидеться, Катерина Матвеевна, то знайте, что был я и есть, до последнего вздоха, преданный единственно вам одной. |
And I'm sure there are people here who probably know better than I do about efficiencies, but I can't imagine that every apartment having its own air conditioner is a very efficient way to cool a building on this scale. |
Уверен, что здесь есть люди, которые лучше меня разбираются в КПД, но я не могу себе представить, как отдельные кондиционеры можно считать эффективным способом охлаждения для здания такого размера. |
There will always be bad people in this world... and you'll usually know them when you meet them... but sometimes you won't. |
Но в миое есть и плохие люди, и обьычно их можно узнять соязу, пои пеовой же встоече. |
So around our own planet, we know there's life, we've developed a complex life, we now can question our own origins. |
Повсюду на нашей планете есть жизнь настолько развитая, что мы задаёмся вопросами о нашем происхождении. |
We went into these two camps simply as strange and foreign faces, with the goal of letting the people there know that others around the world care about their plight. |
Мы посетили там два лагеря в качестве сторонних наблюдателей с целью дать понять беженцам, что в мире есть люди, которым не безразлична их судьба. |
And I'm sure there are people here who probably know better than I do about efficiencies, but I can't imagine that every apartment having its own air conditioner is a very efficient way to cool a building on this scale. |
Уверен, что здесь есть люди, которые лучше меня разбираются в КПД, но я не могу себе представить, как отдельные кондиционеры можно считать эффективным способом охлаждения для здания такого размера. |
So around our own planet, we know there's life, we've developed a complex life, we now can question our own origins. |
Повсюду на нашей планете есть жизнь настолько развитая, что мы задаёмся вопросами о нашем происхождении. |
Today, we clearly see that the people we know in the regions are quite competitive with the ones present on the Moscow market. |
В настоящий момент мы реально видим, что те кадры, которые у нас есть в регионах, вполне конкурентны с теми, которые существуют на рынке Москвы. |
'They take as true many things we know to be nonsense, 'but on the other hand, their desire to deal with this vast subject 'logically and systematically is admirable 'and truly marks a break with the past. |
Они считали истиной многие вещи, которые для нас есть нонсенсом,... но, с другой стороны, их стремление решать такие сложнейшие проблемы... логически и систематически поистине замечательно... и действительно знаменует собой прорыв. |
Well, we can't know for sure, but there are certain attention-focusing, performance-enhancing drugs that could account for his spike in grades and social activities. |
Ну, мы не можем знать наверняка, но есть некоторые вещи, которые могли бы объяснить его высокие успехи в учёбе и социальной деятельности. |
We know you told us that, but we also have reason to believe that the bullet that hit your son Devon was actually intended for you. |
Да, мы в курсе ваших показаний, но у нас есть причина полагать, что пуля ранившая вашего Девона предназначалась вам. |
We know the negative images of Africa - famine anddisease, conflict and corruption. But, says Ngozi Okonjo-Iweala, there's another, less-told story happening in many African nations:one of reform, economic growth and business opportunity. |
Африка нам известна своими негативными образами - голод иболезни, конфликты и коррупция. Но, как говорит НгозиОконьо-Ивевала, есть и другая менее известная история, котораяимеет место сейчас во многих африканских странах: история реформ, экономического процветания и возможностей для бизнеса. |