| You should know better than anyone magic always comes with a price. | Ты лучше других должен знать, что у волшебства всегда есть цена. |
| I didn't know Deacon had a dog. | Я не знала, что у Дикона есть собака. |
| I didn't know the Dominion had them. | Я не знал, что оно у Доминиона есть. |
| Hayley, listen, Mommy's terrified, but there is something you should know. | Хейли, послушай, мама беспокоится, но есть кое-что, что тебе надо знать. |
| You must know she's got a daughter. | Ты должен знать, что у нее есть дочь. |
| I didn't know we had a mounted division. | Не знал, что у нас есть спецназ. |
| You don't even know what you have. | Ты даже не знаешь что у тебя есть. |
| You don't know what I got. | Ты понятия не имеешь, что у меня есть. |
| We both know your clearance rating opens up databases Carter can only dream about. | Мы оба знаем, что у тебя есть допуск к базам о которых Картер даже не мечтает. |
| There's something that we don't know. | Есть что-то, что мы не знаем. |
| He is the only person we know with actual muscles. | Он единственный среди наших знакомых, у кого есть настоящие мускулы. |
| Vascily, we know that Moscow was working with Marburg shortly before the wall fell. | Василий, есть сведения что Москва работала над Марбургом незадолго то того как пала стена. |
| There's one thing I always know when to do for my friends. | Есть одно желание моих друзей, которое я угадываю безошибочно. |
| I didn't know you had a grown-up nephew. | Я не знал, что у тебя есть такой взрослый племянник. |
| You don't even know there is a box. | Ты даже не знаешь, что шаблоны есть. |
| We all know who has the gun. | Все мы знаем, у кого есть оружие. |
| There's someone in here that we do know. | Есть кое-кто, кого мы знаем. |
| I didn't know they specialised that much. | Я и не знал, что есть такие специалисты. |
| I'm sorry... to pull you away But there's something I thought you should know. | Мне жаль, что я тебя... отрываю, но есть кое-что, о чём тебе следует знать, я думаю. |
| Then you don't know it for sure. | Если ты сомневаешься, то в этом есть маленькая неуверенность. |
| There are people who did not know my husband who still contact me. | Есть люди, которые даже не знали моего мужа, и которые до сих пор связываются со мной. |
| If you have any questions about the transition, just let me know. | Если есть вопросы по этому переводу, дайте мне знать. |
| But they probably don't even know there's anyone in here. | Но они, возможно, даже не знают, что здесь кто-то есть. |
| I didn't know she had children or grandchildren. | У нее есть дети, получается, и даже внуки. |
| He has a tow truck, and he doesn't know enough to ask questions. | У него есть буксировочный грузовик, и он не станет задавать вопросов. |