| You mean you didn't know I transferred to beautiful escrow. | То есть ты понятия не имел о моём переводе в прекрасный отдел банковских операций. |
| I didn't know there were docks. | Я даже не знала, что есть доки. |
| Bake it first then we will know if there is any problem. | Испеки это, тогда поймём, есть ли проблемы. |
| But then they'll know someone's here. | Но они поймут, что здесь кто-то есть. |
| Alien structures are going up over every city that we know about. | Сооружения пришельцев возникают во всех городах с которыми у нас есть связь. |
| I didn't know the card even had a limit. | Я даже не знала, что у кредитки есть лимит. |
| There's a lot that you don't know. | Есть много вещей, которых вы не понимаете. |
| We know they have a cargo van, guns, ammo... | Мы знаем, что у них есть грузовой фургон, оружие, боеприпасы... |
| Please know you have friends in this area whenever you visit. | Когда будете приезжать в этот Округ, помните, что у вас тут есть друзья. |
| There's another way that we can know for sure. | Есть еще один способ всё проверить. |
| You don't know what, but it's there. | Ты не знаешь что, но это есть. |
| Women have a sort of antenna that men don't know about. | У женщин есть особое чутьё, о котором мужчины и не подозревают. |
| I didn't know you had any to begin with. | Я и не знал, что оно у тебя вообще есть. |
| I believe he comes to Camelot for a purpose, even though he doesn't know it himself. | Я уверен, что в его появлении в Камелоте есть смысл, - даже если он об этом сам и не догадывается. |
| We don't know if there are suspects inside. | Мы не знаем, есть ли внутри злоумышленники. |
| Which means Darnell would know the layout. | То есть Дарнелл прекрасно знал планировку. |
| Yet there is still much that the world does not know. | Тем не менее, есть еще многое, чего мир до сих пор не знает. |
| All we know is there's a special connection between the shirt and the Protector. | Известно лишь, что между рубашкой и Защитником есть особенная связь. |
| Now as anthropologists, we know that every culture has an origin story. | Мы, антропологи, знаем, что у каждой культуры есть история происхождения. |
| Investors already know that people have a stronger incentive to manage risks better if they retain some interest in the risk. | Инвесторы уже знают, что у людей есть более сильные стимулы лучше управлять рисками, если они имеют некоторую заинтересованность в этом риске. |
| I said, people should know about this book. | Я сказала, что люди должны знать, что есть такая книга. |
| Our job as educators, there's some stuff we know that we can do. | Наша работа, как педагогов, состоит в том, что есть вещи, которые мы знаем, мы можем сделать. |
| But there is another possibility that you all know of: spherical space. | Но есть и другая вероятность, о которой вы все знаете: сферическое пространство. |
| There's a saying in the world of information science: ultimately everybody will know everything. | В мире информатики есть крылатое выражение: в итоге все будут знать всё. |
| We don't know for sure, but there are theories. | Нам не известно это наверняка, но есть теории. |