We know it puts stress on your skeletal muscles, and we suspect that it interrupts stem-cell production, which, if true, could shorten your life-span. |
Мы знаем, что они подвергают стрессу скелетные мускулы, и мы подозреваем, что они подавляют размножение стволовых клеток, что, если так и есть, может уменьшить продолжительность жизни. |
Is there any familythat you have that felixmight know about? |
У вас есть какая-нибудь родня, про которою может знать Феликс? |
We now know that at Gombe alone, there are nine different ways in which chimpanzees use different objects for different purposes. |
Мы знаем, что только в Гомбе шимпанзе используют объекты есть, по крайней мере, девять способов, в разных целях, по крайней мере, девятью различными способами. |
Is there some cellular dead-zone that you can know about in the school? |
Есть ли какая-та мертвая зона, где нет сети, которую ты знаешь в школе? |
It is difficult to work piecemeal on fragments that we do not know and, as I recall, in international law there is a prohibition on weapons with non-detectable fragments. |
Что касается транспарентности, то позвольте мне официально заявить, что программа работы есть нечто цельное и трудно иметь дело с осколками, которых мы не знаем, да и потом ведь боеприпасы с необнаруживаемыми осколками запрещены по международному праву. |
If you have a working Tadpole on Gentoo/SPARC, please contact us and let us know the details on the model and anything special needed to get it to work. |
При этом заметьте, что devfs позволяет вам указывать устройства по идентификатору SCSI, поэтому добавление нового устройства не приводит к переименованию уже существующих, если только Вы используете совместимые имена. Также есть дополнительные пути решения. |
I didn't recognizeyou. I didn't know you were... |
В темноте я вас не узнал, то есть, я не знал, что вы сын... |
You'll know soon enough - my special idea. |
Скоро ты обо всём узнаешь - у меня есть суперидея! |
What the players subconsciously do each time they bluff Or when they know they got the goods-that's their tell. |
Что игроки непроизвольно делают, когда блефуют или когда у них есть хорошие карты это их знаки, особенности. |
this valley was know only to admires of cave beauties. |
Важною частю деревни есть Ясна из доминантою Хопок (2024м). |
We now know that at Gombe alone, there are nine different ways in which chimpanzees use different objects for different purposes. |
Мы знаем, что только в Гомбе шимпанзе используют объекты есть, по крайней мере, девять способов, в разных целях, по крайней мере, девятью различными способами. |
lets them know when they've achieved the same brain state as the professional. |
Но возможно, есть еще один совершенно иной способ взглянуть на то, что происходило перед "началом". |
An estimated 50,000 people may be living with HIV, as for each registered case there are around 4-5 people who do not know they are positive. |
По оценкам, 50 тысяч человек могут жить с ВИЧ, так как на один зарегистрированный случай есть от 4 до 5 человек, которые об этом не знают. |
The fact that you don't know deserves an apology, that deserves an apology. |
Факт того, что ты не знаешь, в чем ты виновата, и есть то, за что ты должна просить прощения. |
you must know some doc could cure her. |
У вас, наверняка, есть врач, который знает Михаэлу. |
And we know who's got defects in RNASEL and who doesn't. |
И мы знаем, у кого есть дефект рибонуклеазы L, а у кого нет. |
No broker will take all five million and guarantee my price, so I've got five brokers selling a million each, and they don't know about each other. |
Ни один брокер не берется взять все пять миллионов по необходимой мне цене, поэтому у меня есть пятеро, и у каждого по миллиону, и они не знают друг о друге. |
We know the big picture: countries with low financial reserves; countries that face shrinking foreign investment, remittances and aid; countries where demand for exports has fallen. |
Мы имеем общее представление о положении дел: есть страны с низким уровнем финансовых резервов; страны, которые сталкиваются с сокращением объема иностранных инвестиций, денежных переводов и помощи; и страны, спрос на экспортную продукцию которых снизился. |
There were maybe four people in the world who understood his work, and when his research was finished, the world would know the great scholar he is. |
Мне все время морочили голову тем, что в мире есть максимум четыре специалиста, способных понять и оценить его труд, но что когда он закончит свое исследование, весь мир узнает, какой он великий ученый. |
I didn't know there were house like that by the Secret Garden. |
Не знала, что за "Укромным садом" есть дом. [Укромный (тайный) сад |
They all know we have a helicopter coming and they want on it. |
они знают что у нас есть вертолёт и все хотят попасть на него мы не можем их взять всех я говорил и говорю им, они не слушают |
You might know that, so far in just the dawn of this revolution, we know that there are perhaps 40,000 unique mutations affecting more than 10,000 genes, and that there are 500 of these genes that are bona-fide drivers, causes of cancer. |
Вы, может быть, знаете, что уже на рассвете этой революции нам известно, что есть примерно 40 тысяч уникальных мутаций, поражающих более 10 тысяч генов, и 500 из этих генов являются главными возбудителями, причинами рака. |
Well, of course, you don't know, how could you possibly know this - But Alex owns a greyhounds Rescue, and adoption organization |
То есть, конечно, вам это не известно, откуда вам это знать - но Алексу принадлежит организация, которая даёт приют и находит новых хозяев гончим собакам. |
Why don't we up the supplements, which we know work, and eliminate working out, which we know blows? |
Почему бы нам не принимать добавки, которые точно работают и не исключить работу, которая есть пустая трата времени? |
We do indeed have differences of view, analysis and conception. We know this, but we also hold this system of argument and counter-argument very dear. |
У нас, конечно, есть расхождения в точках зрения, аналитических подходах и концептуальных представлениях, и нам это ведомо, но мы еще и дорожим этим качеством, которое присуще противоречивым дискуссиям. |