Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
Is there a connection to any officers that we know? А есть связь с кем-то из знакомых нам полицейских?
I didn't know the FDLE even had a mounted police force. Я даже не знал, что в правоохранительной службе Флориды есть отряд конной полиции.
No one's inquired about him, so we don't know if he even has any family. Никто о нем не справлялся, так что мы даже не знаем, есть ли у него семья.
It's a long shot, but you never know. Маловероятно, но все же есть шанс.
Maybe you do and you don't know it. Может есть, но ты не знаешь об этом.
You see... there is something out there which threatens our very existence and may be the end of the human race as we know it. Видите ли, есть нечто, угрожающее самому нашему существованию... и способное стать концом человеческой расы, как мы ее знаем.
If this surgery scares you, if you're not up to the challenge, let me know. Если эта операция пугает вас, если есть сомнения, скажите мне об этом.
A lot of people walk around with it, don't even know they've got it. Множество людей, живущих с этим пороком, даже не догадываются, что он у них есть.
And we don't know if Wayne McNut had a suction mark. И мы не знаем, есть ли у Уйена МакНата это пятно.
But just know if it doesn't work out with him, I've got dental for all dependents. Но, если вдруг с ним не выйдет по-хорошему, у нас есть стоматология для всех нуждающихся.
you guys, we already know the plan. у нас давным давно есть план.
There's also something that you should know About why you didn't get the job in the first place. Есть еще кое-что, что тебе следует знать о том почему ты сразу не получил эту работу.
Okay, if this thing is going south, Walt, just let me know, 'cause I have a cousin who owns a garage in Phoenix... Так, Уолт, если всё пойдёт прахом, просто дай мне знать, а то у моего двоюродного брата есть гараж в Фениксе.
I mean, I don't care if we're the only two people In that entire department who know. То есть, меня не волнует, что мы единственные во всем департаменте, кто знает.
And we know what you are, abomination. и мы знаем, кто ты есть, мерзость
You girls know there's a will. Девочки, вы знаете, есть завешание
There's someone you still don't know? А что, есть кто-то, кого вы не знаете? - Естественно.
Didn't know we had an accounts department. "Не знал что у нас есть бухгалтерия."
I am what I am, but I've done more for this country than you'll ever know. Я та, кто я есть, но я сделала для этой страны больше, чем ты думаешь.
She... she eats like she doesn't know where her next meal is coming from. Она... она ест так, будто не знает, где и когда будет есть в следующий раз.
I'm the maid of honor at your fake wedding and I didn't even know you had a brother. Я подруга невесты на твоей фальшивой свадьбе, а я даже не знала, что у тебя есть брат.
If it makes you feel any better... I didn't know Shaw was the fiance when Adam plopped. А я не знал, что у Шау есть избранница, когда Адам нарвался на него.
Well, we know there's a little bit of larceny in you. Ну, мы знаем, что талант у тебя есть.
The only thing we know about this case, is that it will explode in eleven hours. Единственное, что мы знаем об этой коробке, что есть ещё 11 часов.
There are many people out there that don't know. Есть много людей, которых я не знаю.