Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
Mr. Larsen, there's something about Rosie's case that you should know. Мистер Ларсен, есть сведения по делу Рози, о которых вам следует знать.
I mean, Caroline might not even know. То есть, даже Кэролайн может не знать.
Most people don't even know they have them. Большинство людей даже не знаю, что они есть.
Okay, but we know that this is bigger than Criolla. (ЖЕН) Хорошо, мы знаем, что есть кто-то выше Криоллы.
I didn't even know the Bureau had a softball team. Я и не знала, что в Бюро есть команда по софтболу.
You may not know this but in the law there's something called force majeure. Вы можете не знать этого Но в законе есть то, что называется форс-мажорные обстоятельства.
I didn't know there was a cool crowd at college. Не знала, что в колледже есть "клевые люди".
I didn't know there was anything even out this far. Не знала, что в такой глуши хоть что-то есть.
We have a case, and they know it. У нас есть улики и они знают об этом.
I mean, I didn't even know who Billie Holiday was. То есть, я-то даже на знал, кто такая Билли Холлидей.
I didn't know Barry had a sister. Я не знала что у Барри есть сестра.
She doesn't even know it's here. Она даже не знает что гора тут есть.
Don't know... there's a ramp here. Не знаю... здесь есть пандус.
We've got agents who know this city best in the field. У нас есть агенты, которые знают этот город.
If you didn't know the field behind it existed, you'd never know it was there. Если вы не знаете, что это поле существует, вы никогда не узнаете, что оно есть.
There were a lot of things we didn't know about the people around us, including the things Matty didn't know about me. Есть много вещей, которых мы не знаем о людях вокруг нас, включая вещи, которые не знал обо мне Метти.
I don't even know if we have an op, and I certainly don't know anything about tonight. Я даже не знаю, есть ли у нас оперативник, и точно не знаю ничего насчёт сегодня.
That is to say that we know there are some things we do not know. То есть, мы знаем, что есть вещи, которых мы не знаем.
OK, so we know that Bogle lied, and we know there are more bullets, and he knew where they were. Итак, мы знаем, что Богл соврал и что есть ещё патроны, и он знал, где они были.
And the other one, of course, is Donald Rumsfeld, who said, There are the known knowns, the things we know we know. А вторым, конечно, был Дональд Рамсфельд, который сказал: «Есть познанное знание - то, о чем мы знаем, что знаем.
The detective who didn't know he had a son and who doesn't know anything about me. Детектив, который не знал, что у него есть сын, который ни черта обо мне не знает.
So not only did we not know they were moving it, we didn't even know they'd upgraded their technology. То есть мы не только не знали, что они перемещают оружие, но даже не знали, что их технологии настолько продвинулись.
I don't even know what it all means, But I do know that these people have the answers. Я даже не знаю, что все это значит, но я знаю, что у этих людей есть ответы.
We know there's some things you left out and we know there's some things that maybe weren't quite correct that you told us. Мы знаем, есть кое-что, что ты упустил и мы знаем, кое-что из того, что ты сказал, было неверно.
Not that your dad isn't wonderful, but my point is, you should know who you are and know that it's enough. Ты должна знать, кто ты есть и знать, что этого достаточно.