We don't know each other, so it'd be easy to forget this but there's something between us. |
Мы же друг друга ещё не знаем, так что будет легко забыть об этом но что-то есть такое между нами. |
But the good news is, no one in a two-block radius will ever know. |
Но есть хорошая новость: никто в радиусе двух кварталов об этом не узнает. |
HOWARD: Naboo, I didn't know you had one of these. |
Набу, я и не знал, что у тебя есть подлодка. |
And we have an FBI agent dead, we believe at the hands of this same third party, but we don't know. |
И у нас есть мертвый агент ФБР, предполагаемо от рук той же третьей стороны, но мы точно не знаем. |
He admits it now when we already know? |
То есть теперь он это признаёт! |
So, what do we know? |
Так, что у нас есть? |
We have a plan, and for all we know, it worked. |
У нас есть план. Пока, насколько мы знаем, он работает. |
But how do we know that this particular Tom Lewis is our |
Но откуда нам знать, что именно этот Том Льюис и есть наш |
So Lester doesn't know about this? |
То есть Лестер ничего не знает? |
See, this way, I will know if Keith and I have a future in a month. |
Видишь, таким образом я узнаю, есть ли у нас с Кейтом будущее, всего за месяц. |
I guess there's still some stuff about me you don't know. |
Думаю, еще есть кое-что, чего ты не знаешь обо мне. |
We also know that they have a few notches on their belts. |
Также нам известно, что у них уже есть подобный опыт. |
I mean, we won't know until after they CGI it, which could easily be a year. |
То есть, без эффектов не понять, а это запросто ещё год. |
Then we'd know for sure that we're really in love. |
И мы поймем, есть ли между нами любовь. |
Do not know what are the sins against your own body? |
Не знаешь, что есть грехи против собственной плоти? |
Doesn't he know that I have the emergency key? |
Как будто не знает, что у меня есть запасной ключ. |
Here's what you and I both know but we never talk about it. |
Есть кое-что, что мы оба знаем, Но никогда это не обсуждали. |
There are signs of peritonitis, but I won't know for sure till I'm in there. |
Есть признаки перитонита, но я пока не уверена. |
All we got so far is a professor that we know likes convicts, and ten keys of unclaimed heroin. |
Всё, что у нас есть - это профессор, которому, как мы знаем, нравятся осуждённые и 10 кг невостребованного героина. |
Well, let me know now and then where you're stayin'. |
Ну, сообщай мне иногда, где ты есть. |
If he's doing something wrong... and we both know he is... it's important that I catch him. |
Если он что-нибудь натворил, а мы оба знаем, что так и есть, важно его поймать. |
We won't know you from Adam's house cat. |
Я понимаю, но есть соседи... |
Even if she agrees to reach out to him, we don't know if Radcliffe has May. |
Даже если она согласится связаться с ним, мы не знаем, есть ли у Редклиффа - Мэй. |
Who did he know in Manhattan? |
У него есть знакомые в Манхеттене? |
Turns out, he and I may know someone in common. |
Оказывается, у нас есть общий знакомый. |