Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
So I'm not sure if there are any in this photo, but I do know the fungus is down there. Я не уверена, есть ли грибок на этой фотографии, но я точно знаю, что он там, внутри.
'Dear Diary, there are two things you should know about me. Дорогой дневник, есть две вещи которые ты должен знать обо мне
Does he know he has a secret fan club? Он знает, что у него есть клуб тайных поклонников?
If you look at the solar system, as we know it today, it has a few planets close to the Sun. That's where we live. Если вы посмотрите на Солнечную Систему какой мы её знаем сегодня, в ней есть несколько планет рядом с Солнцем, это где мы живём.
Because we all know there's a chance... we might let go too soon. Потому что все мы знаем, что есть вероятность... что мы можем уйти слишком рано.
How do we know you really have the pictures? Откуда нам знать, что у вас они действительно есть?
Meaning maybe Mr. Graham doesn't know himself as well as Hannibal does. То есть, возможно, мистер Грэм знает себя не так хорошо, как его знает Ганнибал.
She can move out, but she still doesn't know it, which means you're basically holding her prisoner. Она может уйти, но она все еще об этом не знает, то есть, ты буквально держишь ее в заключении.
Up until now, I didn't know his heart was capable of a beat. До этого, я не знал, что у него вообще есть сердце.
It's the last enjoyment I'll know before I become a cog in the wheel... making mocha lattes for the people who have a life. Это последнее удовольствие, которое мне осталось до того как я стану винтиком машины... готовящим кофе людям, у которых есть жизнь.
Then Jessica and Harvey don't know if they have enough votes to win back control over hardman, but at the last minute, Louis shows up... Джессика и Харви не знали, есть ли у них достаточно голосов, чтобы отыгратьь контроль у злодея назад но в последнюю минуту появляется Луис...
"Do we know anyone who has money?" "Знаете ли вы кого-нибудь, у кого есть деньги?"
All my men know is that I have a highly reliable and highly confidential source of information. Всё, что знают мои люди - что у меня есть крайне надёжный и крайне конфиденциальный источник информации.
You didn't know about me? Иван тебе никогда не говорил, что у него есть сын?
We know that seems hard, especially since we already did the same thing with Nate, but it makes sense. Мы понимаем, что это не просто, особенно после того, как мы уже обвиняли Нейта, но в этом есть смысл.
I'm a District Attorney. I've got a carrier's permit, if you must know. Я окружной прокурор, если забыл, у меня лицензия есть.
We know you're in possession of a map. Мы знаем, что у тебя есть карта.
We know you are Aiman Haddad and that you have ties with I.S.I.S. Мы знаем, что вас зовут Айман Хадад, и у вас есть связи с ИГИЛ.
Well, we want to win this In preliminary hearing, but we don't know What the state's attorney has. Мы хотим выиграть это предварительное слушание, но мы не знаем, что есть у окружного прокурора.
And then, some people die... but they don't know that they've gone. Но есть люди, которые, умирая, не понимают, что ушли.
To this day I really don't know if there are howling raccoons. Я до сих пор не знаю, есть ли на свете воющие еноты.
If there's someone who does not know the meaning of guilt, it's my father. Если есть кто-то, кто не знает значения вины, то это - мой отец.
I mean, for all we know, he isn't even alive. То есть мы даже не знаем, жив ли он.
I mean you have to go out of your way to not know that somebody exists. То есть я хочу сказать, что нужно быть слепым чтоб меня не заметить.
Yes, if he has the DNA markers, we know where to find him. Да, если у него есть маркеры ДНК, мы знаем, где его найти.