Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
And that's something that's just profound and sad, but astonishing because so many of us don't actually know this. И есть в этом что-то проникновенное и печальное, но поразительное, потому что многие из нас на самом деле не знают об этом.
We have reason to believe that that she was blackmailing you, and we know that you gave her $3,000 last month. У нас есть основания полагать, что она шантажировала вас, и мы знаем, что в прошлом месяце вы ей дали 3000 долларов.
I do know that he said I must be some lucky kid to have a mom who'd let me have a grownup library card for my birthday. Зато я знаю, что он сказал, что я самый везучий ребенок у которого есть мама которая подарила ему библиотечный талон на день рождения.
I didn't know Dad was a twin, did you? Я не знал, что у отца есть близнец, а ты?
Well, I didn't have the slightest idea, but I knew there was something I didn't know. Но я знала, что есть что-то, чего я не знаю.
They have their own heads - they know if they can handle it. У них своя голова есть; знают, что смогут, если захотят.
It's hard to tell, sometimes, but there is a difference between a man and an animal and you'll know, sure enough, if you ever have the misfortune of actually killing someone. Временами ее трудно заметить, но между человеком и животным есть разница, и ты уж точно ее заметишь, если тебе когда-нибудь доведется на самом деле кого-нибудь убить.
I didn't know there was an intercom! Я не знала, что у вас есть внутренняя связь!
You do know the Americans have a correct uniform for practically every activity known to man? Ты ведь знаешь, что у американцев есть соответствующая одежда практически для каждого занятия, которое только известно человеку?
That is, Her Ladyship knows something's going to happen, but even she doesn't know what. То есть, только ее светлость знает, что ожидается какой-то сюрприз, но даже она не знает, какой.
I mean, do you even know who I am? То есть, ты хоть знаешь, кто я такая?
I didn't know what to give it so I didn't do anything. Я не знаю, что ей от этого дать, так что оставил как есть.
Does Harvey know about you and his little bunny? А Харви знает что у нее есть ты? -
I wanted to ask you, is there anything I should know about? Я хочу уточнить - есть ли что-то еще, о чем я должна знать?
To sum up the four hours of discussion that followed, it's not easy being in a relationship, much less to truly know the other one and accept them as they are, with all their flaws and baggage. Подводя итог четырем часам последовавших обсуждений это не просто быть в отношениях, не менее трудно чем по-настоящему узнать кого-то и принимать их как есть, со всеми их недостатками и багажом.
There are things that I can't know about, things that you can't say out loud. Есть вещи, которые я не могу знать. Вещи, которые ты не можешь произносить вслух.
Okay, we don't know who made the call, but maybe Kono got a chance to enhance that video, and we will get an I.D. on her kidnapper. Хорошо, мы не знаем кто сделал звонок, но может у Коно есть шанс увеличить видео, и мы сможем установить личность похитителя.
However, there are some people in the population, who will not respond very effectively to any of the types of exercise that we currently know about. Тем не менее, есть некоторые люди, которые не будут эффективно реагировать на любые из упражнений, которые мы сейчас знаем.
If you need any help or you have any questions or you feel lost or unattractive in any way just let me know. Тесса, если тебе нужна помощь, или у тебя есть какие-то вопросы, ты чувствуешь себя потерянной или непривлекательной, в любом случае ты всегда можешь обратиться ко мне.
I mean did you even know these guys before they were murdered? У тебя есть алиби на эти дни?
So, you guys seen anything I should know about? Есть что-то, о чем мне следует знать?
Today is a great day for everyone... because we now know that there is a place towards which directs us. Потому что мы узнали, что есть место, где мы сможем остановиться.
I mean... in case you didn't know, Fredrick, Rose likes you. То есть... если ты не в курсе, Фредерик, ты нравишься Роуз.
I mean, look, we... we know you have room here. То есть... послушайте, мы же знаем, что у вас есть свободные места.
I didn't know you had a veneer, and I'm in that mouth on a regular basis. А я и не знал, что у тебя есть коронка, хотя регулярно бываю у тебя во рту.