| And that's something that's just profound and sad, but astonishing because so many of us don't actually know this. | И есть в этом что-то проникновенное и печальное, но поразительное, потому что многие из нас на самом деле не знают об этом. |
| We have reason to believe that that she was blackmailing you, and we know that you gave her $3,000 last month. | У нас есть основания полагать, что она шантажировала вас, и мы знаем, что в прошлом месяце вы ей дали 3000 долларов. |
| I do know that he said I must be some lucky kid to have a mom who'd let me have a grownup library card for my birthday. | Зато я знаю, что он сказал, что я самый везучий ребенок у которого есть мама которая подарила ему библиотечный талон на день рождения. |
| I didn't know Dad was a twin, did you? | Я не знал, что у отца есть близнец, а ты? |
| Well, I didn't have the slightest idea, but I knew there was something I didn't know. | Но я знала, что есть что-то, чего я не знаю. |
| They have their own heads - they know if they can handle it. | У них своя голова есть; знают, что смогут, если захотят. |
| It's hard to tell, sometimes, but there is a difference between a man and an animal and you'll know, sure enough, if you ever have the misfortune of actually killing someone. | Временами ее трудно заметить, но между человеком и животным есть разница, и ты уж точно ее заметишь, если тебе когда-нибудь доведется на самом деле кого-нибудь убить. |
| I didn't know there was an intercom! | Я не знала, что у вас есть внутренняя связь! |
| You do know the Americans have a correct uniform for practically every activity known to man? | Ты ведь знаешь, что у американцев есть соответствующая одежда практически для каждого занятия, которое только известно человеку? |
| That is, Her Ladyship knows something's going to happen, but even she doesn't know what. | То есть, только ее светлость знает, что ожидается какой-то сюрприз, но даже она не знает, какой. |
| I mean, do you even know who I am? | То есть, ты хоть знаешь, кто я такая? |
| I didn't know what to give it so I didn't do anything. | Я не знаю, что ей от этого дать, так что оставил как есть. |
| Does Harvey know about you and his little bunny? | А Харви знает что у нее есть ты? - |
| I wanted to ask you, is there anything I should know about? | Я хочу уточнить - есть ли что-то еще, о чем я должна знать? |
| To sum up the four hours of discussion that followed, it's not easy being in a relationship, much less to truly know the other one and accept them as they are, with all their flaws and baggage. | Подводя итог четырем часам последовавших обсуждений это не просто быть в отношениях, не менее трудно чем по-настоящему узнать кого-то и принимать их как есть, со всеми их недостатками и багажом. |
| There are things that I can't know about, things that you can't say out loud. | Есть вещи, которые я не могу знать. Вещи, которые ты не можешь произносить вслух. |
| Okay, we don't know who made the call, but maybe Kono got a chance to enhance that video, and we will get an I.D. on her kidnapper. | Хорошо, мы не знаем кто сделал звонок, но может у Коно есть шанс увеличить видео, и мы сможем установить личность похитителя. |
| However, there are some people in the population, who will not respond very effectively to any of the types of exercise that we currently know about. | Тем не менее, есть некоторые люди, которые не будут эффективно реагировать на любые из упражнений, которые мы сейчас знаем. |
| If you need any help or you have any questions or you feel lost or unattractive in any way just let me know. | Тесса, если тебе нужна помощь, или у тебя есть какие-то вопросы, ты чувствуешь себя потерянной или непривлекательной, в любом случае ты всегда можешь обратиться ко мне. |
| I mean did you even know these guys before they were murdered? | У тебя есть алиби на эти дни? |
| So, you guys seen anything I should know about? | Есть что-то, о чем мне следует знать? |
| Today is a great day for everyone... because we now know that there is a place towards which directs us. | Потому что мы узнали, что есть место, где мы сможем остановиться. |
| I mean... in case you didn't know, Fredrick, Rose likes you. | То есть... если ты не в курсе, Фредерик, ты нравишься Роуз. |
| I mean, look, we... we know you have room here. | То есть... послушайте, мы же знаем, что у вас есть свободные места. |
| I didn't know you had a veneer, and I'm in that mouth on a regular basis. | А я и не знал, что у тебя есть коронка, хотя регулярно бываю у тебя во рту. |