And that's something that's just profound and sad, but astonishing because so many of us don't actually know this. |
И есть в этом что-то проникновенное и печальное, но поразительное, потому что многие из нас на самом деле не знают об этом. |
We have reason to believe that that she was blackmailing you, and we know that you gave her $3,000 last month. |
У нас есть основания полагать, что она шантажировала вас, и мы знаем, что в прошлом месяце вы ей дали 3000 долларов. |
I do know that he said I must be some lucky kid to have a mom who'd let me have a grownup library card for my birthday. |
Зато я знаю, что он сказал, что я самый везучий ребенок у которого есть мама которая подарила ему библиотечный талон на день рождения. |
I didn't know Dad was a twin, did you? |
Я не знал, что у отца есть близнец, а ты? |
Well, I didn't have the slightest idea, but I knew there was something I didn't know. |
Но я знала, что есть что-то, чего я не знаю. |
They have their own heads - they know if they can handle it. |
У них своя голова есть; знают, что смогут, если захотят. |
It's hard to tell, sometimes, but there is a difference between a man and an animal and you'll know, sure enough, if you ever have the misfortune of actually killing someone. |
Временами ее трудно заметить, но между человеком и животным есть разница, и ты уж точно ее заметишь, если тебе когда-нибудь доведется на самом деле кого-нибудь убить. |
I didn't know there was an intercom! |
Я не знала, что у вас есть внутренняя связь! |
You do know the Americans have a correct uniform for practically every activity known to man? |
Ты ведь знаешь, что у американцев есть соответствующая одежда практически для каждого занятия, которое только известно человеку? |
That is, Her Ladyship knows something's going to happen, but even she doesn't know what. |
То есть, только ее светлость знает, что ожидается какой-то сюрприз, но даже она не знает, какой. |
I mean, do you even know who I am? |
То есть, ты хоть знаешь, кто я такая? |
I didn't know what to give it so I didn't do anything. |
Я не знаю, что ей от этого дать, так что оставил как есть. |
Does Harvey know about you and his little bunny? |
А Харви знает что у нее есть ты? - |
I wanted to ask you, is there anything I should know about? |
Я хочу уточнить - есть ли что-то еще, о чем я должна знать? |
To sum up the four hours of discussion that followed, it's not easy being in a relationship, much less to truly know the other one and accept them as they are, with all their flaws and baggage. |
Подводя итог четырем часам последовавших обсуждений это не просто быть в отношениях, не менее трудно чем по-настоящему узнать кого-то и принимать их как есть, со всеми их недостатками и багажом. |
There are things that I can't know about, things that you can't say out loud. |
Есть вещи, которые я не могу знать. Вещи, которые ты не можешь произносить вслух. |
Okay, we don't know who made the call, but maybe Kono got a chance to enhance that video, and we will get an I.D. on her kidnapper. |
Хорошо, мы не знаем кто сделал звонок, но может у Коно есть шанс увеличить видео, и мы сможем установить личность похитителя. |
However, there are some people in the population, who will not respond very effectively to any of the types of exercise that we currently know about. |
Тем не менее, есть некоторые люди, которые не будут эффективно реагировать на любые из упражнений, которые мы сейчас знаем. |
If you need any help or you have any questions or you feel lost or unattractive in any way just let me know. |
Тесса, если тебе нужна помощь, или у тебя есть какие-то вопросы, ты чувствуешь себя потерянной или непривлекательной, в любом случае ты всегда можешь обратиться ко мне. |
I mean did you even know these guys before they were murdered? |
У тебя есть алиби на эти дни? |
So, you guys seen anything I should know about? |
Есть что-то, о чем мне следует знать? |
Today is a great day for everyone... because we now know that there is a place towards which directs us. |
Потому что мы узнали, что есть место, где мы сможем остановиться. |
I mean... in case you didn't know, Fredrick, Rose likes you. |
То есть... если ты не в курсе, Фредерик, ты нравишься Роуз. |
I mean, look, we... we know you have room here. |
То есть... послушайте, мы же знаем, что у вас есть свободные места. |
I didn't know you had a veneer, and I'm in that mouth on a regular basis. |
А я и не знал, что у тебя есть коронка, хотя регулярно бываю у тебя во рту. |