Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
You don't know what the police is for? Вы не знаете, зачем есть полиция?
We all know someone with the virus, that's why they call it a pandemic. У нас у всех есть знакомые - носители вируса, поэтому она и называется пандемией.
There's one excuse we all know that will get you out of anything at work. Есть лишь одна отговорка, которая освободит вас от работы в любом случае.
We have an hour to let them know if we want it. У нас есть час, чтобы сообщить им, хотим ли мы его.
However, he's handsome, he's employed, unlike some people we know. Но он-то красивый, и работа у него есть, в отличие от некоторых.
You should know. I'm sorry to remind you. Если и есть в мире гадость, то там.
I mean, I don't think they really care or know where they are. То есть не думаю, что их заботит или они понимают, где находятся.
And since we know that your husband was having weekly auditions with Meghan at the Wyndermere, well, now we have motive. И так как мы знаем, что у вашего мужа были еженедельные прослушивания с Меган в отеле "Виндермер", теперь у нас есть и мотив.
And if there's anyone who can help you through whatever it is you're suffering, then we both know she's a good listener. И если и есть кто-то, кто может помочь тебе с тем, что тебя мучает, мы оба знаем, она хороший слушатель.
I didn't know there was enough to talk about yet. Не знала, что есть о чём говорить.
Annika doesn't know that you have your PDA now, and it's better to keep it that way. Анника не знает, что у тебя есть КПК, и ей незачем знать.
Look, whatever you're thinking, you should know I have a boyfriend. Слушайте, что бы Вы там себе не напридумывали, Вам стоит знать, что у меня есть парень.
Well, this time we know they're working for Kellogg and we've got a man on the inside. В этот раз мы знаем, что они работают на Келлогга и у них есть наш человек.
I mean, for all we know, a lot of people could have that tattoo. Ну, то есть, как мы знаем, у многих такая может быть.
ls there something l should know? Есть то, чего я не знаю?
I didn't even know was there. Я не знал что там что-то есть.
Then I realized there was one person who would know the answer... someone who had turned her life around and helped me turn around my own. Потом я понял, есть только один человек, который знает ответ... тот, кто изменил свою жизнь и помог мне изменить мою.
This one is very, very special and nobody can know you have it. Это очень, очень особенный подарок, ...и никто не должен знать, что он у тебя есть.
Will you let me know if his albumin drops below 2.5? Дашь знать, есть его альбумин упадет ниже 2,5.
With a social contract in place, citizens know that they will not be excluded from the benefits of a stronger State and that State instability may deprive them as individuals. Когда есть общественный договор, граждане знают, что не окажутся исключенными из системы поддержки, гарантируемой сильным государством, и что нестабильность такого государства может негативно сказаться на жизни каждого.
Mr. Dennis (United States of America) said that if a grantor had many addresses, some of which had changed, the secured creditor might not know which was the appropriate destination for a notice. Г-н Деннис (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, если у праводателя есть несколько адресов, часть которых изменились, обеспеченный кредитор может не знать, какой из них относится к верным для направления уведомления.
Sometimes, I really don't know... what is cause and effect Иногда я не знаю, что есть причина, а что - следствие.
Let him know he's got a job with me. Скажи ему, что у меня есть для него работа.
Columbus proved there really is more beyond, just as we know the same is true for our departed brother Norman. Колумб доказал, что всегда есть, куда двигаться дальше, то же самое верно для нашего покойного брата Нормана.
He wouldn't know whether he had the medal pinned on him or not. И ему уже всё равно, есть на нём медаль или нет.