Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
Do we know any other macho guys who could do the job? Есть еще крутые парни, которые бы смогли сделать это?
And given everything that we know right now, I am willing to bet that they're a match to Nigel's. И учитывая всё, что у нас есть на данный момент, готова поспорить, что они совпадают с отпечатками Найджела.
What she doesn't know is that you asked my permission, and I was cool with it because I am cool. Но она не знает, что ты просил моего одобрения и я тебе его дала, потому что так и есть.
And could that be "do not know where?" Так может это и есть туда, не знаю куда?
So they don't know what happened. То есть полиции ничего не известно?
I'm the one who... I mean... I didn't know. То есть... я не знал.
Don't know where he is, doesn't answer his phone, and there's an eight-year-old son, Jordan. Не знаем, где он, он не берет телефон, и есть 8-летний сын, Джордан.
The meter stamp also has a date, and since we already know the postage, На штемпеле есть также дата, и поскольку мы знаем стоимость,
I didn't know they had that here! Я даже и не знала, что они здесь есть!
And if you think you might move back to London, if there's even the slightest chance, you need to let us know. И если вы думаете что можете переехать обратно в Лондон, если есть даже малейший шанс, вы должны дать нам знать.
You don't know what it's like to have your parents' death on your hands just because of what you are. И знать, что родители погибли из-за того, кто ты есть.
Because it looks like this people think of it as still even though we know it's expanding. Космос выглядит неподвижным, и люди думают, что он такой и есть, хотя мы знаем, что Вселенная расширяется.
We do not know what caused this or if there are injuries, but I can see what appear to be people on the ground, not moving. Мы не знаем, чем он был вызван и есть ли пострадавшие, но я вижу, что люди лежат на земле без движения.
Don't know if it's in you? Не знаешь, есть ли это в тебе?
I have been on the sidelines for so long, I didn't know if anybody would ever think I have what it takes again. Я так долго была на скамейке запасных, я не думала, что кто-нибудь снова мог подумать, что во мне есть то, что нужно.
Well how do we know you've even got something? Откуда нам знать, есть у вас что-то или нет?
The people of Starling know that I have a vision... and the experienced apparatus to make that vision a reality. Люди Старлинга знают, что у меня есть видение, и опыт в управлении, чтобы реализовать его.
I didn't know you had a core. Не знала, что у тебя есть
For as long as you don't know who you really are, you will walk in the light. Пока ты не осознаешь, кто ты есть на самом деле, ты будешь идти к свету.
Well, how could it possibly know there's anything there? Но откуда он знает, что там кто-то есть?
So, who do we know who speaks teenager? Итак, кто у нас есть на примете, чтобы пообщаться с подростками?
Before I speak, is there anything else in here I should know about? А теперь говори, есть ли что-нибудь еще, о чем мне следует знать?
How do you even know they're out there? Откуда вы знаете, что они есть?
All right, Tom James is a loose cannon and it looks like I chose him at the last minute, which I did, obviously, but people can't know that. Так, Том Джеймс сорвался с цепи и теперь кажется, что я выбрала его в последний момент, и естественно так и есть, но никому нельзя этого знать.
So do we know any Maoris, Jemaine? Джемейн, у нас есть знакомые маори?