Примеры в контексте "Know - Есть"

Примеры: Know - Есть
You're saying you don't know him? То есть, вы его не знаете?
So you don't know where she is now? То есть, вы не знаете, где она сейчас?
No, that's great actually, because now anyone walking behind you will know that you had $60. Не, вообще то на самом деле это классно, потому что теперь каждый кто будет идти сзади будет знать, что е тебя есть 60 баксов.
How does nobody know Where's my suitcase? То есть, как никто не знает, где мой багаж?
So, the point is that there is a limit to how much we can know of the world. Что я хочу сказать - есть предел тому, сколько мы можем узнать о мире.
But there's a twist - I'm not letting anyone know about it until after the party has happened. Но есть неожиданный поворот - я не дам никому об этом знать до тех пор, пока вечеринка не произойдет.
We know that there's always tomorrow То вспомним, что всегда есть завтрашний день
You had all the power in the world, and you didn't know what to do with it. У тебя есть невероятная сила и ты не знаешь что с ней делать.
Didn't even really know who is who. Они даже не знали, кто есть кто.
FURY: ls there anything we know for certain? Есть что-нибудь, в чём мы уверены?
And you don't know why you do things but there's always a reason. И ты не знаешь, почему ты совершаешь поступки, но всегда есть какая-то причина.
I wouldn't know what to eat without the numbers on the menu. Я бы все равно не знал, что есть, без цифр на меню.
Okay well I only have twenty minutes so when Oz gets in just let him know he's missed his chance to have lunch with me. Хорошо у меня есть только двадцать минут когда Оз придёт просто дайте ему знать, что он упустил свой шанс пообедать со мной.
A - what we know, his health, which we have which is the truth That is true. А - то, что мы знаем, его здоровье, которое у нас есть, которая истину о том, что это правда.
So anything special we should know about the car? Есть у этой машины какие-то особенности?
Demanded a ransom for the release - such as Jeremiah did not know or wondered what it is in his kingdom. Да потребовал выкуп за освобождение - такой, о чём Еремей не ведал и не гадал, что оно есть в его царстве.
But then we know that besides us there are other neighbors in the same situation and wonder what kind of service provides the telecom privatized. Но тогда мы знаем, что помимо нас есть и другие соседи в той же ситуации, и задаться вопросом, какого рода услуги предоставляет телекоммуникационные приватизированы.
That's why Dark Gaia broke apart, and I didn't know who I was. Вот почему Тёмный Гайя расколол на кусочки, а я забыл, кто я есть на самом деле.
We have a lot of positive results and we know that each person has a chance to meet a life-time partner. Мы имеем очень много положительных результатов, и верим, что у каждого есть свой шанс найти спутника жизни.
And I don't even know what gluten is, but I like the option of not having to eat it. Я даже не знаю, что такое глютен, но мне нравится иметь выбор, чтобы не есть его.
It's the only way I'll know if she has feelings for Josh. Только так я узнаю, есть ли у нее чувства к Джошу.
I choose not to keep my story private because there are many women who do not know that they might be living under the shadow of cancer. И далее: «Я решила не сохранять мою историю в тайне, потому что есть много женщин, которые не знают, что живут под тенью рака.
Is there anything going on with this merger I should know about? Есть новости насчёт поглощения, о которых мне стоит знать?
Of course, I'm not letting Gemma know she's got voice enough to sing it. Конечно, я не говорю Джемме об этом, но у нее есть голос, она может петь.
I, who know all, had no idea d'Artagnan had a daughter. Я хорошо информирован, но не знал, что у Д'Артаньяна есть дочь.