As you guys know, I'm leaving, so there are some things - we need to work out. |
Как вы ребята знаете, я уезжаю, и есть некоторые вещи которые мы должны решить. |
We know it's relevant because, in June of 2008, he started handing out harsher sentences. |
Мы знаем, что связь есть, потому что в июне 2008 он начал выносить суровые приговоры. |
We know that the Goa'uld had brainwashing technology. |
Мы знаем, что у Гоаулдов есть технология промывки мозгов |
Well, we know you got cash flow problems, |
Ну, мы знаем у вас есть денежные проблемы, |
First, there is a whole long list of things that we don't know about Andy. |
Прежде всего есть огромный список того, что мы не знаем об Энди. |
We know you were in Martin's house because we have you on video. |
Мы знаем, что вы были в доме Мартина, потому что у нас есть запись. |
She didn't want to tell me too much, but I get the sense that she might know a way out of here. |
Она не хочет рассказать мне слишком много, но у меня есть ощущение, что она может знать как отсюда выбраться. |
How did they even know about the mustache? |
Откуда они узнали, что у меня есть усы? |
I guess I just didn't know I had that in me. |
Думаю, я просто не понимала, что во мне это есть. |
If he is to take your place as my first prime, I must know he has a tongue. |
Если он будет моим первым помощником, я должен знать, что у него есть язык. |
We are grateful, but we know that we can take charge of our own destinies if we have the will to reform. |
Мы благодарны, но знаете что - мы можем сами позаботиться о своей судьбе, если у нас есть желание провести реформу. |
You never know, you do have a bad cough... |
Вы никогда не знаете, у вас есть сильный кашель |
Do you have any other disgusting customs I should know about? |
У вас есть еще отвратительные обычаи, о которых я должен знать? |
You don't know for sure that I have rabies! |
Ты же не знаеш на верняка есть ли у меня бешенство! |
I also know this is... who you genuinely are. |
Тот, кто ты есть на самом деле. |
I didn't know a genius could have a weakness too. |
Оказывается и у гениев есть слабые места... |
Sands doesn't know what's in the FBI files on NZT. |
Сэндс не знает, что именно есть у ФБР по НЗТ. |
But we know somewhere in those Big Fish memories in your head, you likely have the information about where our Utopium smugglers are buried. |
Но мы знаем, что среди воспоминаний Большой Рыбы в твоей голове, скорее всего есть информация о том, где зарыты наркокурьеры. |
How do we know whether they had toasted ravioli? |
Плохо. Теперь мы не узнаем, есть ли у них блюдо с равиоли. |
You said it was possible because they didn't know that we were looking for them. |
Вы сказали, пока они не знают, что мы их ищем, у нас есть шансы. |
Because there's only six people capable of that kind of work, and if one of them did it, I'd know. |
Потому что есть только 6 человек, способных на такую работу, и если кто-то из них это сделал бы, я бы узнала. |
Today we know that the opportunity is there and that we must seize it. |
Сегодня мы знаем, что у нас есть шанс и что нам непременно надо им воспользоваться. |
However, we all know that there is a part of us that needs to act on the basis of values, ideals and dreams. |
Однако нам всем известно, что среди нас есть и такие, кто ощущает потребность действовать на основе ценностей, идеалов и чаяний. |
RM: Before I moved to Chicago in 2005, I didn't even know cities had their own flags. |
РМ: Пока я не переехал в Чикаго в 2005 году, я не знал, что у городов есть собственные флаги. |
There are two things that most Americans know Kentucky for - horse racing, Kentucky Derby... |
Есть две вещи, за которые американцы знают Кентукки: лошадиные скачки, Кентукки Дерби... |